Translate

Πέμπτη, 1 Μαΐου 2014

notationes /// M A I O Σ - Ι Ο Υ Ν Ι Ο Σ 2014 /// ΛΕΩΝΙΔΑΣ ΚΑΚΑΡΟΓΛΟΥ //// ΠΕΝΤΕ ΠΟΙΗΜΑΤΑ




                                    


                                                                  







ΠΟΡΤΕΣ 


Τα βράδια που δε με παίρνει ο ύπνος
Αφήνω μισάνοιχτες τις πόρτες
Να τρίζουν όταν τις χαιδεύει το ξαφνικό αεράκι


Και να με καθησυχάζουν
Πως σε γνώρισαν μες στο σκοτάδι
Κι ανοίγουν για να περάσεις


           *****


ΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗ


Με το που έφυγες
Μετακόμισα στην 'αλλη μεριά της πόλης
Να μην με βρεις όταν γυρίσεις


Ξεχρέωσα τις αναμνήσεις
Και κυνηγώ τις εμπειρίες


Όσο προφθαίνω


         

           *****





  ΟΡΥΧΕΙΟ


  Όλο ρωγμές  το ορυχείο του κορμιού σου
  Δεν ξέρω πού να χωθώ
  Το πολύτιμο μετάλλευμα
  Για να μαζέψω.
      

        

           *****



    ΑΝΤΙΠΑΡΟΧΗ


    Ασώματος ο έρωτας
    Ψάχνει να βρει τα χνάρια του
    Στις αγκαλιές της υποταγής
    Στις σιωπές
    Στ´ άδεια δωμάτια
    Στα ρημαγμένα σπίτια
    Με τις επιγραφές
    ''Δίδεται με αντιπαροχή''


   Όπως και η ζωή μου
   Χρόνια τώρα
   Μια αντιπαροχή


         

           *****



 ΜΝΗΜΗ ΣΧΕΔΟΝ ΠΛΗΡΗΣ


  Ξεκλειδώνω την πόρτα
  Ανάβω  το φως
  Από το ταβάνι κρέμεται η μνήμη 
  Σα σφαχτάρι


  Σουρώνουν οι μέρες που έφυγαν
  Τα χρόνια που έρχονται
  Η υγρασία σαν φρέσκο  αίμα
  Πλημμυρίζει τα πλακάκια


  Δεν ξέρω πώς να τη στεγνώσω
  Η σιγαλιά του σπιτιού
  Τραυλίζει δικαιολογίες
  Δεν υπάρχει άλλη

  Μνήμη σχεδόν πλήρης
  Από τώρα και στο εξής









ΛΕΩΝΙΔΑΣ    ΚΑΚΑΡΟΓΛΟΥ
ΜΝΗΜΗ ΣΧΕΔΟΝ ΠΛΗΡΗΣ
ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΟΝ ΤΗΣ ''ΕΣΤΙΑΣ''

ΑΘΗΝΑ 2014

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου