XAΡΙΛΑΟΣ ΝΙΚΟΛΑΙ ΔΗΣ
XAΡΙΛΑΟΣ ΝΙΚΟΛΑΙ ΔΗΣ
Τη Δευτέρα 29 Σεπτεμβρίου 2025 στις 19:00 η ανθολογία 30 Σύγχρονοι Έλληνες Ποιητές με ποιήματα ποιητών και ποιητριών του οίκου, που κυκλοφορεί από τον εκδοτικό οίκο Prozart Media στη Βόρεια Μακεδονία, θα παρουσιαστεί στο Βακχικόν Βιβλιοπωλείο (Πατησίων 14, Στοά Φέξη) στην Αθήνα.
Στην εκδήλωση θα παρευρεθεί και θα χαιρετίσει ο επιτετραμμένος της πρεσβείας της Βόρειας Μακεδονίας Boris Mircevski.
Για το βιβλίο θα μιλήσει ο εκδότης του οίκου Βακχικόν Νέστορας Πουλάκος.
Θα διαβάσουν οι ποιητές και ποιήτριες που μετέχουν στην ανθολογία.
ROSACEA EFFLORESCΕΝΤ
Στον κόσμο των λιπόσαρκων θυμάτων,
της εικόνας και του λάιφσταϊλ,
με τα στιλπνά δέρματα και τους τόνους μέικ-απ,
είσαι παράταιρη.
Γι’ αυτούς που ο έρωτας είναι
άλλο ένα κόνσεπτ για τα εξώφυλλα
και μια πόζα
για να γεμίσουν το πορτφόλιό τους,
είσαι ανεπιθύμητη.
Ας πάνε στο διάολο!
Όταν θα καταλάβουν τι έχασαν,
οι μετοχές τους στο Χρηματιστήριο της Ομορφιάς
θα είναι σε αναστολή.
Κι εσύ, με τ’ ανθισμένα πορφυρά ρόδα στο πρόσωπο,
θα ευωδιάζεις παντοτινά στο πλάι μου.
***
POST-COITAL TRISTESSE
Είναι εκείνη η στιγμή που τα σώματα καταλαγιάζουν
κι οι καρδιές επανέρχονται στον φυσιολογικό τους ρυθμό.
Είναι εκείνη η στιγμή που οι αναπνοές
γίνονται αργές και βασανιστικές
όπως εκείνες της καθημερινότητας.
Είναι εκείνη η στιγμή που τα χέρια χωρίζουν
κι οι εραστές μένουν μόνοι… μαζί.
Είναι εκείνη η στιγμή που τα χάδια
δεν αρκούν για να καλύψουν
την οδύνη αυτού που έρχεται
κι αυτού που μόλις χάθηκε.
Οι σταγόνες του νερού
σπάνε τη σιωπή των βουβών λυγμών
και καλύπτουν το ιδιωτικό Τείχος των Δακρύων.
***
ΤΑ ΜΠΛΟΥΖ ΤΟΥ ΜΑΣΤΟΓΡΑΦΟΥ
Κάθε χρόνο, τέτοια εποχή, η ίδια αγωνία.
Μηχανικά επαναλαμβανόμενες κινήσεις.
Το ψυχρό άγγιγμα του μηχανήματος.
Οι τετριμμένες οδηγίες της νοσοκόμας.
Εικόνες τεμαχισμένης θηλυκότητας περνούν απ’ το μυαλό μου
και στοιχειώνουν τη σκέψη μου.
Νιώθω την ακτινοβολία να με διαπερνά.
Μια ανελέητη μονομαχία της Ελπίδας με τον Θάνατο.
Ο θλιμμένος ήχος της συσκευής σπάει τη σιωπή.
Υπομονή μέχρι τ’ αποτελέσματα.
Αν είναι θετικά, θ’ ακούσουμε του χρόνου πάλι
τα μπλουζ του μαστογράφου.
****
Ο Ν.Γ. Λυκομήτρος γεννήθηκε το 1977 στην Αθήνα. Σπούδασε Αγγλική Γλώσσα και Φιλολογία και έκανε μεταπτυχιακό στη Μετάφραση-Μεταφρασεολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Το 2010 εξέδωσε την ποιητική συλλογή «Ιχνηλάτες του τέλους» (Εκδόσεις Γαβριηλίδης), η οποία την επόμενη χρονιά κυκλοφόρησε σε δίγλωσση έκδοση (ισπανικά- ελληνικά) υπό τον τίτλο “Rastreadores del Fin” (Ediciones Idea), σε μετάφραση και επιμέλεια του ποιητή Mario Domínguez Parra. Τον Μάιο του 2011 δημοσίευσε τον κύκλο ποιημάτων με τίτλο «Θροΐσματα Θανάτου» στο πλαίσιο της μηνιαίας ψηφιακής έκδοσης «Λογοτεχνικά Σημειώματα» (Τεύχος 9), που επιμελείτο ο ποιητής Θοδωρής Βοριάς. Το 2012εξέδωσε το θεατρικό έργο “Dead End: Μητροπολιτικό ψυχόδραμα σε τρεις πράξεις” (Εκδόσεις Βακχικόν). Διατηρούσε τη στήλη «Ποιήματα και Χίμαιρες» στο fanzine Chimeres (Τεύχη 22-28, 2012-2014), ενώ είναι ο διαχειριστής του ιστολογίου «Ο ήχος της απώλειας». Τον Απρίλιο του 2024 εξέδωσε τη δεύτερη ποιητική του συλλογή με τίτλο «Ο ήχος της απώλειας» (Εκδόσεις Βακχικόν).
Μια ποίηση γεμάτη θηλυκότητα. Μια ποίηση – άνθος, που αναδίδει άρωμα και χάρη. Μια ποίηση που εμπεριέχει και αναδεικνύει όλα τα προτερήματα της γυναικείας γραφής, ενσαρκωμένης σ’ ένα πρόσωπο εμφανώς χαρισματικό, συναισθηματικό και όμορφο, όπως διακρίνεται να είναι, μέσα από αυτή την ποιητική συλλογή της, η Ασημίνα Ξηρογιάννη. Και μιλούμε για το πιο πρόσφατο βιβλίο της, υπό τον τίτλο «Μια απέραντη ματιά, ποιήματα 2018-2023», το οποίο κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Βακχικόν.
Όχι, στο παρόν σημείωμα δεν θα αναλωθούμε σε επιχειρηματολογία γύρω από το τι σημαίνει «γυναικεία» και «ανδρική» ποίηση, ποια είναι η «καλύτερη» – αν υπάρχει καλύτερη, ή αν πρέπει μια γυναίκα να προσεγγίζει τον «ανδρικό» τρόπο γραφής για να είναι «στιβαρή». Προσωπικά πιστεύω ότι η κάθε μια γραφή εμπεριέχει τα προτερήματα και τα ελαττώματά της, ακολουθεί την δική της ανοδική πνευματική πορεία και είναι ισάξια με την άλλη.
Τρανή απόδειξη η ποιητική συλλογή της Ασημίνας Ξηρογιάννη, η οποία, αυτόφωτη, προχωρεί τον δικό της γοητευτικό δρόμο, και ξεχωρίζει με την δική της μοναδική προσωπικότητα στο πάνθεον της σύγχρονης ελληνικής ποίησης.
Η «Απέραντη ματιά», απαρτίζεται από τρία ποιητικά μέρη, τα «Θεατρικά», το «Σημείο σύγκλισης», και τον δραματικό μονόλογο «Η κοιλιά». Το πρώτο μέρος, τα «Θεατρικά», περιλαμβάνουν ποιήματα εμπνευσμένα από ποικίλα θεατρικά έργα – αρχαίες τραγωδίες κυρίως, μιας και η Ασημίνα Ξηρογιάννη έχει εντρυφήσει με ζήλο στις θεατρικές σπουδές, και αποπνέουν ποιητική δύναμη και στιβαρότητα. Η ποιήτρια, άλλοτε ενσαρκώνοντας τον πρωταγωνιστή του έργου, άλλοτε τον χορό κι άλλοτε τον ίδιο της τον εαυτό, συνδιαλέγεται με τους ήρωες και τα κείμενα, πραγματοποιώντας με επιτυχία μια σύνδεση θεάτρου και ποίησης. «Υψηλή ευφυία // Καμιά επιείκεια – από πού; // Συντρίβεσαι, Οιδίποδα, // πάνω στους βράχους // της μοίρας // της από τον θεό σταλμένης // της εξοικειωμένης // με τη φρίκη», μας λέει επιγραμματικά για παράδειγμα στο πρώτο ποίημα (σελ. 11) με τον τίτλο «Οιδίπους Τύραννος», ενώ στο VIII της «Ελένης», (σελ. 28), καταλήγει: «Γράφεις ποίημα, Ευριπίδη ελληνικό // για της Ελένης της προδότρας τον καημό. // Απ’ την καρδιά μου ξέρεις, το εκτιμώ, // που με στίχο εύστοχο με αθωώνεις – // τι λυτρωτικό! // Μες τους αιώνες την ταυτότητά μου εδραιώνεις. // Με ανυψώνεις! // Σε άγαλμα ποιητικό!».
Το δεύτερο μέρος, το «Σημείο σύγκλισης», μας αποκαλύπτει ένα εντελώς διαφορετικό πρόσωπο της Ξηρογιάννη, και είναι αφιερωμένο ως επί το πλείστον στον έρωτα. Το ποιητικό υποκείμενο, η ίδια η ποιήτρια, καταθέτει σε μια υπέροχη εξομολόγησή της ότι «Είμαι μια χώρα // Μισή // Ονειρεύομαι την άλλη μισή // Εσένα» (ποίημα «Τι σημαίνει», σελ. 38.) Σχεδόν σε όλα τα ερωτικά της ποιήματα απευθύνεται σε δεύτερο ενικό σε τούτο το δεύτερο μισό, πότε με εμφανή λυρισμό και ρομαντική διάθεση, πότε με στοχαστικότητα η οποία εξετάζει μια σχέση, πότε με παιγνιώδες ύφος, και πότε με συναίσθημα που ξεχειλίζει. Η ποίηση της Ξηρογιάννη είναι τρυφερή, ευρηματική, πλαστική, αέρινη αλλά και, ναι, φευγάτη. Το θηλυκό της πρόσωπο δεν είναι μόνο το «μισό πορτοκάλι», αλλά και η γυναίκα – μάγισσα, η γυναίκα – πόρνη, και η «μέδουσα», με όλη τη γοητεία ή την απώθηση και τα πρόσωπα που μπορεί αυτή να φέρει. «Μάγια κορίτσι // Μάγια πόρνη // (άκου πώς ο άνεμος σφυρίζει τ’ όνομά σου) // αίσθηση είσαι // ανένταχτη στον χώρο και τον χρόνο // προσκυνάς αυτόν που σε χάλασε», ξεκινά στο ποίημα «Μάγια Ι», σελ. 41.
Ενώ στο ποίημα «Φθινοπωρινή Ιστορία», (σελ. 73), ανάμεσα στα λόγια που απευθύνει στο δεύτερο μισό της, του γράφει: «Διάβαζα για τον εραστή μιας πόρνης // που την έλεγαν Λου. // Τόσοι άντρες μπαινόβγαιναν στο σώμα της, // μόνο ένας κατάφερνε να την αποπλανεί // προλαβαίνοντας ακόμα και την ίδια τη νύχτα. // Και θέλω να σου διηγηθώ αυτήν την ιστορία ολόκληρη…»
Εξίσου, η ποίησή της είναι τολμηρή: δεν αγγίζει μονάχα τον ψυχικό έρωτα, αλλά και τον σαρκικό. «Αχόρταγη για το στόμα του // αφρός της θάλασσας / σύννεφο έτοιμο να πέσει // βροχή ηχηρή // (στο άγγιγμά του // γινόσουν μουσική!) // Γυμνή σιωπή //υπάρχει μέσα σου ένα πουλί // φυλακισμένο // Ιούλιο κάνατε έρωτα // πάνω στη θάλασσα, // φθινόπωρο σε είχε κιόλας // σκοτώσει», συνεχίζει στο ποίημα «Μάγια Ι», για ν’ αναφέρουμε ένα μόνο παράδειγμα. Μια τολμηρότητα που δεν χάνει τίποτε από την ευγένεια, την αγνότητα και την καθαρότητά της.
Το αντίστοιχο της θηλυκής γοητείας, εμφανίζεται στην «Αρσενική μούσα», στη σελ. 80, με ανάλογα χαρακτηριστικά: «Το άρωμα που ανέδυε το σώμα του – // ταξίδι χωρίς επιστροφή», γράφει η Ξηρογιάννη. Ο έρωτας εξάλλου, μοιάζει να είναι ένα θέμα ειδωμένο από όλες τις πλευρές του, ακόμα και από την φιλοσοφική: «Πού πάει ο έρωτας όταν φεύγει;» αναρωτιέται παρρησία η ποιήτρια. «Σε τι μπορεί – αλήθεια – // να μετουσιωθεί ο έρωτας // αν χαθεί; // Σε φθηνά τσιγάρα. // Ή σε φθηνά κρεβάτια. // Μπορεί και σε τίποτα απ’ όλα αυτά. // Ή ίσως σε μοναξιά. // Και σε τέχνη μπορεί. // Αλλά, ειλικρινά, δεν ξέρω αν με παρηγορεί // αυτή η σκέψη.» («Πού πάει ο έρωτας όταν φεύγει;», σελ. 58).
Ενώ η ύπαρξη του αρσενικού ολοκληρώνεται, (κι εδώ φεύγουμε από το θέμα του έρωτα), με το υπέροχο ποίημά της που είναι αφιερωμένο στο πρόσωπο του πατέρα. Ένα τρυφερό, βιωματικό δημιούργημα, πλάι στο οποίο συνυπάρχουν δύο εξίσου τρυφερά και βιωματικά ποιήματα για την μητέρα. (Σελίδες 65, και 63-64 αντίστοιχα).
Θα μπορούσε κανείς να πει ότι η Ασημίνα Ξηρογιάννη εντάσσει στο ποιητικό μωσαϊκό της τις μορφές (ερωτικά υποκείμενα) εκείνες που θεωρεί σε υποκειμενικό επίπεδο (ή είναι και αντικειμενικά) εμβληματικές: αδιάψευστα παραδείγματα, εκτός από τα προαναφερόμενα, η «Μαγδαληνή», οι «Μυροφόρες» και η Παναγία. Διότι ποιαν άλλη μπορεί να υπονοεί το εκπληκτικό ποίημα «Μια απέραντη ματιά» (από το οποίο έλαβε τον τίτλο της και ολόκληρη η συλλογή), στη σελ. 68; «Η καρδιά σου έχει δοκιμαστεί // Αέναη αγρύπνια // σου έχει επιβληθεί. // Στις μητέρες του κόσμου όλου // άφθαρτα μηνύματα περνάς. // Για τα χαμένα τους παιδιά // μοιρολόγια τραγουδάς. // Αιώνια μητέρα είσαι συ // κόκκινο άνθος η δική σου καρδιά. // Ατενίζεις τον πόνο των ανθρώπων σιωπηλά // κι είν’ η αγάπη σου // μια απέραντη ματιά.»
Από το ποικίλο ποιητικό φάσμα της Ξηρογιάννη δεν διαφεύγει ούτε το θέμα της ίδιας της ποίησης, το οποίο εκφράζει με αποφθεγματικό, όσο και ευρηματικότατο τρόπο: «Η ομορφιά κάνει τον χρόνο να μην υφίσταται // – ως έννοια, ως αίσθηση. // Πάντα έχει τον τρόπο να τον καταργεί. // Έτσι και το ποίημα. Είναι μοιραίο. // Το ποίημα καταργεί τον χρόνο». («Το ποίημα και ο χρόνος», σελ. 53.)
Το τρίτο και τελευταίο μέρος της συλλογής της ποιήτριας θεωρεί ως κέντρο του σώματος και της ψυχής, όχι, όπως ίσως θα περίμενε κανείς, την καρδιά, αλλά την κοιλιά. Με αυτήν έχουν τα πάντα μια διαδραστική, συναισθηματική επικοινωνία. «Ζωή μου, // κολυμπάς μερόνυχτα // σαράντα χρόνια τώρα // στη μέσα μου θάλασσα // Σου γαβγίζουν τα κύματα // τα πικρά υγρά, // μα εσύ εκεί. // Καχύποπτες λέξεις // ν’ ανασαίνεις // μαζί μου.» Έτσι ξεκινά (σελ. 93) η μικρή, αλλά μοναδική και ευρηματική ως προς τη φύση της, ποιητική σύνθεση «Η κοιλιά» την οποία η Ξηρογιάννη επεξηγεί ως «δραματικό μονόλογο». Ενώ λίγο παρακάτω, στην σελίδα 94, η ποιήτρια συμπυκνώνει την λειτουργία της «κοιλιάς» της: «Αν κατάπια το χάος, // εσύ το απορρόφησες, // Αν ξέρασα σοφία, // πάλι από σένα είναι». «Η κοιλιά μου είναι ένα γιγάντιο κορίτσι», γράφει στην σύνθεσή της, την γεμάτη από μοναδικές, φανταστικές εικόνες.
Θα ολοκληρώσουμε την περιήγησή μας στην «Απέραντη ματιά» της Ασημίνας Ξηρογιάννη με ένα μικρό, ερωτικό ποίημα, από τα πιο τρυφερά και συναισθηματικά αυτής της συλλογής, που αξίζει τον κόπο, πιστεύουμε, να αναφερθεί: «Άσε με να κουρνιάσω στον λαιμό σου», σελ. 45. «Άσε με να κουρνιάσω στον λαιμό σου. // Δεν είναι τούτο ποίηση. // Είναι η ζωή που με τυραννά και με λαβώνει. // Είναι η ζωή που διψάει για σένα. // Η ζωή μου // διψάει // για σένα. // Άσε με να κουρνιάσω στον λαιμό σου. // Να διαλυθώ εκεί // και σάρκα σου να γίνω. // Το πιο αγαπημένο σου σημείο».
Η σκυτάλη, στον αναγνώστη…
Το μασάζ
Για την Μάργκαρετ Τις μέρες που ακολούθησαν τη μαστεκτομή μου Το σώμα μου μουδιασμένο Κανείς δεν είχε δει το σώμα μου Προστάτεψα τον εαυτό μου Είχα ένα ραντεβού για μασάζ Σαν το ωραίο ζυμάρι φουσκώνω |
***
Δύο πρόσωπα του μαύρου
Είμαι ερωμένη του Ήλιου
Αντλώ ενέργεια από τα λαγόνια του
Η γη είναι η υπηρέτριά μου
Οι άνθρωποί της είναι οι σκλάβοι μου
Σκλάβε, τα κόκαλά σου είναι κουρασμένα
Ο ήλιος είναι πολύ καυτός
Αλλά τα παιδιά σου πεινασμένα
Ξέρεις ότι δεν μπορείς να σταματήσεις
Πετάω στην Κορυφή του Ολύμπου
Ο Δίας είναι ο υπηρέτης του σπιτιού μου
Ο Πήγασος είναι το άλογό μου
Είμαι θεά των Ουρανών
Πέσε στα γόνατά σου γυναίκα
Προσευχήσου στον νέο Θεό σου
Ικέτευσε Συγχώρεση για τον Κάιν
Ικέτευσε για ένα νέο πρόσωπο
Τα πρόσωπα της Εύας ήταν τρία**
Εγώ έχω μόνο δύο
Ο χρόνος τα έχει αποξενώσει
Το ένα είναι μόνο ένα όνειρο
*Αντιστοιχεί στη σημείωση 28 του βιβλίου όπου γράφει ανάμεσα στα άλλα: “Ο Αμερικανός συγγραφέας William Edward Burghardt Du Bois (1868-1963), κοινωνιολόγος, ιστορικός, εκπρόσωπος της ριζοσπαστικής πτέρυγας του κινήματος για τα δικαιώματα των μαύρων, στο βιβλίο του “Η ψυχή του νέγρικου λαού” (The Souls of Black Folk), το 1903, μίλησε για τη Διπλή συνείδηση (Double consciousness) χρησιμοποιώντας τον όρο για να περιγράψει την εμπειρία που βίωναν λαοί καταπιεσμένοι και συγκεκριμένα οι Αφροαμερικανοί. Ο Du Bois υποστήριξε ότι οι μαύροι διακατέχονται συνεχώς από δύο οπτικά πεδία. Το πρώτο αντικατοπτρίζει το πώς βλέπουν οι ίδιοι τον εαυτό τους και το δεύτερο το πώς τους βλέπουν οι άλλοι. Αυτοί οι δύο διαφορετικοί πόλοι τους οδηγούν να βιώνουν μια διπλή συνείδηση ανάμεσα στον Αμερικανό και τον Νέγρο, συνεπώς να νιώθουν ότι έχουν δύο ψυχές και δύο σκέψεις. (Η συνέχεια στο βιβλίο).
**Αντιστοιχεί στη σημείωση 29 του βιβλίου. Αναφορά που συνάδει -χρονικά και νοηματικά με τα προηγούμενα- με την περίπτωση της Chris Costner Sizemore, μιας γυναίκας που έπασχε από διασχιστική διαταραχή ταυτότητας (ΔΔΤ) …Το γεγονός ότι η Πάρκερ εργάστηκε σε ιατρρικό κέντρο για γυναίκες την έφερνε ενδεχομένως πιο κοντά στα ιατρικά και ψυχολογικά θέματα που τις αφορούσαν. (Η συνέχεια στο βιβλίο).
***Τα ποίηματα περιλαμβάνονται στο βιβλίο “Πατ Πάρκερ - Αγάπη Δικαιοσύνη Ελευθερία - Επιλογή ποιημάτων”, εκδ. Βακχικόν, 2021. Ανθολόγηση -Μετάφραση - Πρόλογος: Νίκη Κωνσταντοπούλου
*H φωτογραφία είναι παρμένη από poets.org
*Επιμέλεια Ασημίνα Ξηρογιάννη
ΠΗΓΗ ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗΣ : ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΒΑΚΧΙΚΟΝ
"Αυτό που σου αποκαλύπτεται μέσω της ποίησης είναι τόσο δραστικό, που συχνά έχει τη μοναδική δύναμη να καταργεί και τον ίδιο τον ανελέητο χρόνο ακόμα. Το ποίημα δρα και επιδρά και ερήμην του δημιουργού του". Η Ασημίνα Ξηρογιάννη επιστρέφει ποιητικά με τη νέα της συλλογή Μια απέραντη ματιά που κυκλοφόρησε πρόσφατα από τις εκδόσεις Βακχικόν και με αυτή την αφορμή παραχωρεί την συνέντευξη που ακολουθεί στο περιοδικό Vakxikon.gr.
«Μια απέραντη ματιά». Ματιά ποιητική. Η νέα σας ποιητική συλλογή που πρόσφατα κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Βακχικόν. Τι είδους ποίηση θα συναντήσουμε στις σελίδες της;
Το νέο μου βιβλίο αποτελείται από τρία διακριτά μέρη. Στο πρώτο μέρος συνδιαλλέγομαι με ποιητικό τρόπο με θεατρικούς ήρωες και κείμενα, με τα οποία έχω ασχοληθεί κατά την πολύχρονη και ποικιλότροπη ενασχόλησή μου με το θέατρο. Στο δεύτερο μέρος μοιράζομαι ποικίλες εμπειρίες με τον αναγνώστη με διάθεση άλλοτε παιγνιώδη άλλοτε σοβαρή. Στο τρίτο μέρος σε μια μικρή ποιητική σύνθεση επιχειρώ την αποτύπωση με λέξεις μιας εσωτερικής αντίληψης του σώματος, μιας ιδιάζουσας και βασανιστικής σωματικότητας.
Ποια θα λέγατε ότι είναι η δική σας ποιητική ματιά μετά από τόσα χρόνια ενασχόλησης με την ποίηση; Πώς "βλέπετε" την ποίηση, έχει διαφοροποιηθεί ο τρόπος;
Εξακολουθώ με την ίδια αγάπη να γράφω ποίηση. Είμαι ευγνώμων που υπηρετώ και αυτήν την τέχνη ακόμα. Και είμαι ευγνώμων που αυτή η τέχνη βρισκόταν πάντα σε γόνιμη αλληλεπίδραση με την άλλη τέχνη που για χρόνια υπάρχει στη ζωή μου και είναι το θέατρο. Την ποίηση την βλέπω πάντα σαν βάλσαμο για την ψυχή, σαν έναν ευφάνταστο τρόπο να αντέχω την πραγματικότητα, που συχνά με υπερβαίνει. Είναι τρόπος ύπαρξης. Με φέρνει επίσης, κοντά με πλευρές του εαυτού μου συχνά άγνωστες και σε μένα την ίδια. Άλλωστε, όπως πολλές φορές έχω δηλώσει (κάθε φορά που με ρωτούν) πως χρόνια τώρα έχω επιλέξει και ζω λογοτεχνικά.
Το ποίημα μοιραίο, καταργεί τον χρόνο, λέτε;
Ναι, γιατί σε φέρνει έστω και για μια στιγμή, σε επαφή με την αιωνιότητα, ειδικά αν σου «μιλήσει» ολοκληρωτικά. Αυτό που σου αποκαλύπτεται μέσω της ποίησης είναι τόσο δραστικό, που συχνά έχει τη μοναδική δύναμη να καταργεί και τον ίδιο τον ανελέητο χρόνο ακόμα. Το ποίημα δρα και επιδρά και ερήμην του δημιουργού του. Με την έννοια ότι αν φτάσει ως τον αναγνώστη (σύγχρονο με τον συγγραφέα ή μελλοντικό) εκείνος μπορεί να το ερμηνεύσει ανάλογα με τις δικές του προσλαμβάνουσες, εμπειρίες, διαβάσματα (θεωρία της πρόσληψης).
Πότε γράφετε συνήθως; Σε ποια χρονική, τοπική ή συναισθηματική κατάσταση;
Δεν γράφω με ωράριο. Αυτό το'χα κάνει όταν έγραψα το θεατρικό μου και τη νουβέλα μου. Πρώτα πρώτα κουβαλώ πάντα μαζί μου σημειωματάρια, δεν μου αρκούν οι σημειώσεις στο κινητό. Σε αυτά τα σημειωματάρια σημειώνω οτιδήποτε μου κινεί το ενδιαφέρον, οτιδήποτε αποτελεί ερέθισμα για την γραφή. Είναι βασικό το αρχικό ερέθισμα. Μετά το επεξεργάζομαι ώστε να του δώσω την τελική μορφή. Έχω γράψει ποίηση όλες τις ώρες της μέρας, κάποιες φορές ακούω αγαπημένα μου κομμάτια καθώς γράφω -δεν γράφω πάντα στη σιωπή.
Τι είναι η ποίηση για την Ασημίνα και τι πιστεύει η Ασημίνα ότι είναι η ποίηση για τον κόσμο;
Η ποίηση είναι γκρέμισμα και μετά χτίσιμο φωτός -μεταξύ άλλων- για μένα. Ο κάθε δημιουργός θα μπορούσε να δώσει τον δικό του ορισμό για την ποίηση και να είναι αποδεκτός. Επίσης, η τέχνη αυτή μπορεί να σημαίνει διαφορετικά πράγματα για τον κάθε ένα που ασχολείται μαζί της. Γενικά η ποίηση έχει τη δύναμη να χαρίζει μεγάλες συγκινήσεις, να χαρίζει ομορφιά, αλλά και να προκαλεί μεγάλες ανατροπές, συναισθηματικές και διανοητικές.
Αν έπρεπε να κλείσουμε με ένα ποίημα, ένα απόσπασμα ή ένα στίχο από τη συγκεκριμένη συλλογή ποιο/ποιος θα ήταν αυτό/αυτός και γιατί;
Παραθέτω μια δέσμη μικρών ποιημάτων ποιητικής που θεωρώ ότι συνάδουν με όσα κουβεντιάσαμε παραπάνω και λειτουργούν συμπληρωματικά.
ΠΡΙΝ ΤΗ ΓΡΑΦΗ
Ξέρω ότι το ποίημα με περιμένει.
Φροντίζω να μην αργήσω.
CHAT
«Γιατί διαβάζεις ποίηση;»
«Για να ερμηνεύσω τη ζωή μου!»
«Γιατί γράφεις ποίηση;»
«Για να ημερέψω την ψυχή μου!»
ΤΟ ΠΟΙΗΜΑ ΚΙ Ο ΧΡΟΝΟΣ
Η ομορφιά κάνει τον χρόνο να μην υφίσταται
– ως έννοια, ως αίσθηση.
Πάντα έχει τον τρόπο να τον καταργεί.
Έτσι και το ποίημα. Είναι μοιραίο.
Το ποίημα καταργεί τον χρόνο.