Translate

Πέμπτη 30 Απριλίου 2015

Όταν τα ποιήματα για την ποίηση είναι ποιήματα για την κοινωνία /// O ΔΗΜΟΣ ΧΛΩΠΤΣΙΟΥΔΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΙΗΤΙΚΗ ΤΗΣ ΑΣΗΜΙΝΑΣ ΞΗΡΟΓΙΑΝΝΗ

 

ΠΗΓΗ:http://tovivlio.net/%CF%8C%CF%84%CE%B1%CE%BD-%CF%84%CE%B1-%CF%80%CE%BF%CE%B9%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1-%CE%B3%CE%B9%CE%B1-%CF%84%CE%B7%CE%BD-%CF%80%CE%BF%CE%AF%CE%B7%CF%83%CE%B7-%CE%B5%CE%AF%CE%BD%CE%B1%CE%B9-%CF%80/

 


 Τα τελευταία χρόνια η προσοχή των ποιητών όλο και περισσότερο στρέφεται στα κοινωνικά πάθη. Η ιδιαιτερότητα των καιρών που ζούμε τους κάνει να διατηρούν αποστάσεις από την παλαιότερη ατομοκεντρική υπαρξιακή ομφαλοσκόπηση. Τούτο το ενδιαφέρον εκφράζεται είτε μέσα από κοινωνιοϋπαρξιακές αναζητήσεις ή με την υιοθέτηση εκφραστικών μέσων για καθημερινά συμβάντα ενταγμένα στην κοινωνική ποίηση. Σε ένα τέτοιο επίπεδο κινείται και η τελευταία ποιητική συλλογή της Ασημίνας Ξηρογιάννη.



 Η πρώτη της εμφάνιση στην ποίηση έγινε το 2009 με την «προφητεία του ανέμου» (Δωδώνη Εκδοτική). Ήδη από εκείνη τη συλλογή μας έδειξε την ποιητική της δύναμη. Η αποφθεγματική διατύπωση και το ιδιόμορφο εξομολογητικό της ύφος, κερδίζουν τον αναγνώστη εκθέτοντας τον σε λυρικές συνθέσεις με έντονα πεζολογικά χαρακτηριστικά. Επιρροές -άμεσες ή έμμεσες- εντοπίζονται στη λειβαδίτικη ποίηση, αλλά και στα πεζολογικά και αφηγηματικά χαρακτηριστικά της γενιάς του ’70.
Στις «Πληγές» (Γαβριηλίδης, 2011) η ποιήτρια πειραματίστηκε ακόμη βαθύτερα με τη λιτή έκφραση και την αποφθεγματικότητα. Πρόκειται για μία ποιητική πλούσια σε υπαρξιακούς χρωματισμούς, δίχως καμία απόχρωση αινιγματικότητας. Ωστόσο, δεν εκλείπουν οι κοινωνικές αναφορές (όνειρα, αστυνομική βία, μαθητική καταπίεση).
Η υπαρξιακή αποφθεγματική διατύπωση δένεται με μία μελαγχολική διάθεση πλούσια σε λυρισμό. Αν και απουσιάζει παντελώς η εικονοπλασία, ξεχωρίζει η αφηγηματική προσέγγιση. Η μουσικότητα στο στίχο εξάγεται μέσα από την αφαιρετικότητα στις διατυπώσεις. Δεν αποζητά να συγκινήσει με εικόνες. Αντίθετα, στηρίζεται στη λιτότητα των διατυπώσεων ωθώντας όχι μόνο το συναίσθημα, αλλά τη λανθάνουσα στοχαστική διάθεση.


Ασημίνα Ξηρογιάννη
Γαβριηλίδης
ISBN: 978-960-336-917-2
Στην τελευταία της ποιητική συλλογή, την "εποχή μου είναι η ποίηση" (Γαβριηλίδης, 2013), η αποφθεγματικότητα περιορίζεται σε λίγες ολιγόστιχες συνθέσεις και το επιμύθιο, ενώ πλέον επεκτείνεται η αφηγηματικότητα. Πιστή στην πειραματική φύση της τέχνης, η δημιουργός εγκαταλείπει (όχι παντελώς) το ύφος των μικρής έκτασης ποιημάτων της, δείχνοντας ότι η ποίηση δε γνωρίζει καλούπια.
Πρόκειται για μία ιδιάζουσα λογοτεχνική προσέγγιση που κινείται μεταξύ ποίησης για την ποίηση και κοινωνικής ποιητικής, καθώς σταθερά κέντρο αναφοράς είναι τα κοινωνικά βιώματα της εποχής μας.
Η δημιουργός με αφηγηματική λιτότητα, γλώσσα απλή και λυρική μελαγχολία παρατηρεί και αναρωτιέται απελευθερωμένη από σχήματα λόγου κι απαλλαγμένη από περιττά στολίδια και βερμπαλισμούς. Συχνά η αποφθεγματική διατύπωση λειτουργεί ως επίλογος σε ένα αφηγηματικό μοτίβο που μοιάζει με εξομολογητικό ύφος. Είναι και η στιγμή που αποκαλύπτεται ότι η ποιητική της δεν είναι προσωπική ούτε εξομολογείται σε κάποιον ανώνυμο ακροατή, αλλά ένα ποιητικό τέχνασμα.
Και σε τούτο ακριβώς έγκειται η καινοτομία της Ξηρογιάννη. Το εξομολογητικό ύφος (με α΄ και β΄ ενικό γραμματικό πρόσωπο) είναι μία φενάκη που προσδίδει μία θεατρική διάσταση στην ποιητική της. Η αφηγηματική διατύπωση σε αντίθεση με την επιλογική αποφθεγματική αφαιρετικότητα του επιμύθιου εντείνει τη δραματικότητα μέσα από ένα σχήμα κορύφωσης.
Κυρίαρχα είναι το α΄ ενικό και το β΄ ενικό πρόσωπο. Το δεύτερο πρόσωπο σταθερά αποτελεί το είδωλο του πρωτοπρόσωπου ποιητικού υποκειμένου. Είναι ένας άλλο τρόπος της εκφραστικής δεινότητας της ποιήτριας να μιλά για τον εαυτό της στον εαυτό της σα να στέκεται σε έναν καθρέφτη. Δημιουργεί την αίσθηση ενός άτυπου διαλόγου με ένα βουβό πρόσωπο στην ποιητική σκηνή, ενώ στην πραγματικότητα πρόκειται για έναν εξωτερικό μονόλογο.
Σε μία άλλη ερμηνεία όμως το α΄ ενικό πρόσωπο αποτελεί το συλλογικό υποκείμενο των ποιητών της αγανάκτησης και της κρίσης. Είναι σα να απευθύνεται στον κάθε ένα ποιητή της εποχής της, δίχως να περιμένει απαντήσεις, αλλά έργα. Τούτη η θεώρηση επιβεβαιώνεται από το γεγονός πως άλλοτε το ποιητικό υποκείμενο είναι ένα ποίημα ή ένας ποιητής, και πάλι όμως ως ένα συλλογικό υποκείμενο.
Χαρακτηριστικό της ποιητικής είναι ότι αποφεύγει τις επιτηδευμένες εικόνες και προσπερνά αδιάφορα τις μεταμοντέρνες υπερρεαλιστικές επιρροές. Οι εικόνες εξάγονται μέσα από την αφήγηση, λιτές, θολές, μερικής οπτικής. Δεν επιδιώκει να συναρπάσει με την εικονοπλασία της ούτε να γεννήσει συναισθήματα με τούτες, Αντίθετα, στηρίζεται στην εξομολογητική αφήγηση που ολοκληρώνεται με το ρητό επιμύθιο.
Με όχημα ποιήματα για την ποίηση η Ξηρογιάννη πρωτοπορεί θίγοντας τα κοινωνικά πάθη, Όλες οι συνθέσεις που κριτικά ταξινομούνται "για την ποίηση" στην ουσία είναι μία εκφραστική οδός με αφετηρία το ερώτημα αν χρειαζόμαστε την ποίηση σε τούτους τους καιρούς. Η δημιουργός επιστρατεύεται και απαντά αρνητικά μέσα από την ποίηση (!!!)
Αρνείται το ρόλο του απομονωμένου ποιητή και στρέφει το βλέμμα της στα σκοτεινά κελιά των ατομικών δραμάτων, στα στενά σοκάκια της περιθωριοποιημένης κοινωνίας. Δεν ικανοποιείται με το ρόλο του θεατή σε μία τραγωδία.  Διεκδικεί έναν ενεργό ρόλο για την ποίηση που να συνδέει το αισθητικό αποτέλεσμα με τον κοινωνικό βίο. Απεμπολεί το εξώκοσμο στοιχείο κι αναζητά την υπερβατική δύναμη της ποίησης μέσα στο κοινωνικό πλαίσιο που τη γεννά, είτε μιλά για τις ασχήμιες και τα βάσανα, είτε για τις χαρές. Η ποίηση δεν είναι ένα απλό καταφύγιο, αλλά μία μαχητική τέχνη που βιώνει τα δικά της πάθη μαζί με τους ανθρώπους.

Με ένα ιδιότυπο σχήμα κύκλου αναρωτιέται στην αρχή της συλλογής «μα είναι τούτοι οι καιροί για ποίηση;» για να απαντήσει τελικά ότι όλα τα κοινωνικά στιγμιότυπα και τα δεινά τούτης της χαλεπής περιόδου πρέπει να ενταχθούν στις θεματικές της ποίησης. Στην ποιητική της ο ποιητής ταυτίζεται με τον πρόσφυγα, τον τοξικομανή, την πόρνη, τον άπορο και τον άστεγο. Ο καλλιτέχνης δεν επιτρέπεται τέτοια εποχή να κοιτά απλώς έναν καθρέφτη (όπως εκφραστικά σκηνογραφεί), αλλά τον κόσμο γύρω του.
Με το φενάκη εξομολογητικό ύφος της και τα συχνά ρητορικά ερωτήματα καταφέρνει ώστε ο αναγνώστης να εισπράττει αγόγγυστα το συναισθηματικό φορτίο, χωρίς να μειώνεται η έντασή του αλλά και δίχως να του επιβάλλεται. Χωρίς να φιλοσοφεί η δημιουργός, μέσα από την έγερση των συναισθημάτων, μας προσκαλεί να στοχαστούμε για τις καθημερινές μικρές τραγωδίες που μας περικλείουν. Η ποίηση έτσι επιστρέφει στην τραγική της παράδοση οδηγώντας τελικά στην κάθαρση, σε μια αντιποιητική εποχή.

ΣΤΗΛΗ ΤΗΕ ΑRTMANIACS /// ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ ΚΕΡΑΣΙΔΗΣ




                                           




Συνέντευξη στην Ασημίνα Ξηρογιάννη





Κύριε Κερασίδη, σας καλωσορίζω στο varelaki. Παρακολουθείτε, φαντάζομαι, τις πολιτικές, κοινωνικές και οικονομικές εξελίξεις. Ζούμε λοιπόν σε ανισόρροπους καιρούς. Και δεν είναι λίγοι οι συμπολίτες μας που αντιμετωπίζουν σοβαρά προβλήματα επιβίωσης. Μέσα σε όλα αυτά, μήπως οι ποιητές και η ποίησή τους περισσεύουν; Μήπως δεν είναι τούτη η εποχή για ποίηση και άλλα παρόμοια;

Ισχύει το γνωστό. Η ποίηση είναι πάντα περιττή και συγχρόνως απαραίτητη. Εξάλλου καμιά εποχή δεν είναι ευνοϊκή για ποίηση.

Πώς βλέπετε το μέλλον της ποίησης στον τόπο μας;

Αυτό δεν μπορεί να το δει κανείς. Το παρόν πάντως είναι ελπιδοφόρο. 





                                            






Πρόσφατα κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Γαβριηλίδης το βιβλίο σας «Ενηλικίωση της ουτοπίας». Θα θέλατε να μας μιλήσετε γι' αυτό;

Το βιβλίο αυτό είναι κατά κάποιον τρόπο μια περιδιάβαση (ανάβαση και κατάβαση) στα ορατά και αόρατα μονοπάτια της ουτοπίας.

Πώς παγιδεύετε συνήθως τα ερεθίσματά σας;


Το σίγουρο είναι ότι τα ερεθίσματα, τα βιώματα, μας παγιδεύουν. Δεν τα παγιδεύουμε εμείς. Ευτυχώς. Το βίωμα δεν είναι δόλωμα για να πιάσουμε το μεγάλο ψάρι.

Υπάρχουν αντιποιητικές λέξεις;

Αν ψάξουμε στα λεξικά, θα βρούμε δύσκολες λέξεις, αλλά, όπως ξέρουμε, συστατικό στοιχείο της ποίησης ενδέχεται να είναι και το φαινομενικώς εχθρικό της.

Ποια η σχέση σας με την πεζογραφία;


Όπως και με την ποίηση, υφίσταται η δυναμική σχέση έλξης-απώθησης.

Ποιο από τα δικά σας ποιητικά βιβλία αγαπάτε περισσότερο και γιατί;


Κανένα βιβλίο μου δεν αγαπάω. Απλώς με απασχολεί περισσότερο το εκάστοτε πρόσφατο.

Αγαπημένοι σας ποιητές, συγγραφείς και μεταφραστές;

Σολωμός, Ντοστογιέφσκι, Ζάννας (μεταφραστής του Μαρσέλ Προυστ).

Πιστεύετε στην κριτική; Ο ίδιος διαβάζετε τις κριτικές που γράφονται για τα έργα σας;

Και βέβαια διαβάζω τις κριτικές.

Από τα διαβάσματά σας... αν σας ρωτούσα να μου επισημάνετε τρία βιβλία που διαβάσατε και σας σημάδεψαν τόσο που σας άλλαξαν το βλέμμα για τα πράγματα, τι θα απαντούσατε;


Αυτό δεν το συνειδητοποιείς εύκολα. Καλώς ή κακώς, δεν έχουμε πάντα τη δυνατότητα να δεχόμαστε, να κατανοούμε, να χωνεύουμε οτιδήποτε καινούριο μας εντυπωσιάζει. Δεν μας επηρεάζει πάντα ό,τι μας εντυπωσιάζει ή μας αρέσει. Συχνά μας αλλάζουν το βλέμμα βιβλία, πρόσωπα ή γεγονότα που η δυναμική τους ξεπερνά τα όρια της συνείδησής μας.

Γίνονται πολλές προσπάθειες τα τελευταία χρόνια για την υποστήριξη του ψηφιακού βιβλίου.


Θα δούμε.

Υπάρχει από πολύ κόσμο μια αγανάκτηση απέναντι στους εκδοτικούς οίκους και τις πολιτικές τους. Είναι δικαιολογημένη η αγανάκτηση αυτή;

Αγνοώ το θέμα στις διαστάσεις που υπονοείτε. Αλλά να σημειωθεί πως οι εκδοτικοί οίκοι είναι επιχειρήσεις, δεν είναι φιλανθρωπικά ιδρύματα. Που και αυτά ακόμα έχουν, υποθέτω, τους όρους τους.

Πιστεύετε στα λογοτεχνικά βραβεία;


Τα βραβεία έχουν την αξία τους για μικρούς και μεγάλους. Όλοι τα θέλουν. Ακόμα και αυτοί που τα αρνούνται.

Ποια λόγια θα απευθύνατε σε έναν νέο ποιητή;


Να μη βιάζεται. Να είναι ανοιχτοχέρης στο σβήσιμο. Να είναι λιγότερο τσιγκούνης με την ποίηση των άλλων και λιγότερο γενναιόδωρος με τη δική του. Βέβαια με την προϋπόθεση να είναι αφοσιωμένος, ως κάτι μοναδικό, στον πυρήνα της ποίησής του. 



http://www.biblionet.gr/author/12656/%CE%A0%CE%B1%CE%BD%CE%B1%CE%B3%CE%B9%CF%8E%CF%84%CE%B7%CF%82_%CE%9A%CE%B5%CF%81%CE%B1%CF%83%CE%AF%CE%B4%CE%B7%CF%82 

 http://varelaki.blogspot.gr/2015/03/nea-kyk.html

12η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης, 7-10 Μαΐου 2015


http://diastixo.gr/epikaira/eidiseis/3756-ekthesi-thess-12



Το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού με την υποστήριξη του Υπουργείου Πολιτισμού και των προαναφερόμενων συνδιοργανωτών, διωργανώνει και φέτος τη 12η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης από τις 7 έως 19 Μαΐου 2015.


Το πολυθεματικό πρόγραμμα εκδηλώσεων της έκθεσης έχει τους εξής άξονες: 



 

 

Αφιέρωμα στην Ιβηροαμερικανική λογοτεχνία

Υπό τον τίτλο Μακρινές Φωνές (Voces lejanes), η ΔΕΒΘ φιλοξενεί στη φετινή διοργάνωση ένα αφιέρωμα στην Ιβηροαμερικανική λογοτεχνία, με σκοπό την παρουσίαση της μαγικής ποικιλομορφίας του ισπανικού, πορτογαλικού και λατινοαμερικάνικου πολιτισμού.

Με έμφαση στη λογοτεχνία τους, που κατέχει εξέχουσα θέση στην ελληνική εκδοτική παραγωγή με ανάλογη μεγάλη αναγνωσιμότητα από το ελληνικό κοινό, το αφιέρωμα περιλαμβάνει συναντήσεις, συζητήσεις και ποιητικές βραδιές με προσκεκλημένους διακεκριμένους συγγραφείς όπως οι: Eusebi Ayensa (Καταλωνία-Ισπανία), Flavia Company (Αργεντινή), Omar Figueroa-Turcios (Κολομβία), Martha Moreleon (Μεξικό), Adriana Mosquera-Nani (Κολομβία), Pedro Olalla (Ισπανία), Juan Vicente Piqueras (Ισπανία), Carmen Posadas (Ουρουγουάη), Damian Tabarovsky (Αργεντινή) κ.ά.

Την παρουσίασή τους έχουν αναλάβει σημαντικοί έλληνες λογοτέχνες, ακαδημαϊκοί, μεταφραστές, κριτικοί και δημοσιογράφοι.

Το αφιέρωμα περιλαμβάνει επίσης εκδηλώσεις για εμβληματικούς συγγραφείς όπως ο Φερνάντο Πεσόα, ο Χόρχε Λουίς Μπόρχες, ο Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες και ο Εντουάρντο Γκαλεάνο.

Παράλληλα θα παρουσιαστεί έκθεση σκίτσων από 69 καλλιτέχνες της Λατινικής Αμερικής και άλλων χωρών υπό τον τίτλο «Τα πρόσωπα του Γκάβο» - αποτίνοντας φόρο τιμής στον Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάκρες (σε συνδιοργάνωση με το φεστιβάλ ΛΕΑ).

Τέλος θα υπάρξουν μουσικές βραδιές με την Martha Moreleon, ποιητικές βραδιές με την Flavia Company και τον Juan Vicente Piqueras.

Φεστιβάλ νέων λογοτεχνών. Νέοι άνθρωποι-Νέες φωνές

Το 2ο Φεστιβάλ Νέων Λογοτεχνών -συνέχεια του 1ου που διοργανώθηκε τον Δεκέμβρη του 2011 από το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου- δίνει βήμα διαλόγου και προβολής του έργου των νέων δημιουργών. Στο διήμερο Φεστιβάλ, 8-9 Μαΐου, νέοι και ταλαντούχοι συγγραφείς που προτείνονται από έγκριτα ηλεκτρονικά και έντυπα λογοτεχνικά περιοδικά, θα βρίσκονται σε ανοιχτό διάλογο με τους παρουσιαστές τους, θα συστηθούν στο ευρύ κοινό και θα μας παρουσιάσουν το έργο τους.

Βιβλίο και Τέχνες

Τα βιβλία ανέκαθεν συνομιλούν και αλληλοεπηρεάζονται με τις άλλες μορφές Τέχνης, χωρίς καμιά τους να χάνει την αυτοτέλειά της, τη δυναμική της και τον τρόπο αφήγησής της. Στη 12η ΔΕΒΘ θα παρουσιαστούν:
Η σχέση του Βιβλίου με τη Μουσική, με ένα ευρύ φάσμα ενοτήτων. Με την συνεργασία των ελλήνων εκδοτών και την πολύτιμη εμπειρία του τμήματος Μουσικών Σπουδών της Σχολής Καλών Τεχνών του Α.Π.Θ. θα λειτουργήσει έκθεση σχετικών βιβλίων, θα πραγματοποιηθούν εργαστήρια και συναντήσεις με δημιουργούς. Τέλος μουσικές εκδηλώσεις θα πλαισιώσουν την ενότητα.
Η σχέση του Βιβλίου με το Design. Υπάρχει μακρά παράδοση υψηλής αισθητικής στο ελληνικό βιβλίο, τόσο στους κανόνες σελιδοποίησης, όσο και στο δημιουργικό εξωφύλλου. Σε συνεργασία με το φορέα των βραβείων γραφιστικής ΕΒΓΕ θα εκτεθούν βραβευμένα βιβλία και κατάλογοι των τελευταίων 13 χρόνων που διακρίθηκαν για το σχεδιασμό τους και την εικονογράφησή τους. Συζητήσεις με βραβευμένους δημιουργούς -εικονογράφους, γραφίστες και επιμελητές εκδόσεων- θα εκτυλίξουν το δημιουργικό διάλογο ανάμεσα στη γραφή, το σχεδιασμό και την εικόνα.
Το Βιβλίο και ο Κινηματογράφος έχουν μια μακρόχρονη σχέση και γύρω τους έχουν αναπτυχθεί ποικίλες συζητήσεις με έντονες αντιπαραθέσεις. Η συνεργασία με το Φεστιβάλ Ταινιών Μικρού Μήκους Δράμας και το Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης προσφέρει μια σειρά προβολών με γνωστές και άγνωστες μεταφορές λογοτεχνικών έργων
στο σινεμά.








Τιμώμενοι λογοτέχνες

Λόγω της ανακήρυξης από τον Δήμο Θεσσαλονίκης του 2015 ως έτους αφιερωμένου στον μεγάλο ποιητή Μανόλη Αναγνωστάκη, οργανώνονται -σε συνεργασία με το Δήμο Θεσσαλονίκης- συζητήσεις και πρωτότυπες αφηγήσεις, ενώ θα εκτεθεί σχετικό υλικό από το έργο του ποιητή.

Οι επισκέπτες της ΔΕΒΘ θα έχουν την ευκαιρία να γνωρίσουν τον διακεκριμένο κριτικό, δοκιμιογράφο και ποιητή Ζήσιμο Λορεντζάτο, μέσω ενός αφιερώματος που θα αποκαλύψει πτυχές της ζωής και του πολυεπίπεδου έργου του.

Η παιδική και εφηβική γωνιά

Στο πλαίσιο της φετινής Έκθεσης θα πραγματοποιηθούν περισσότερες από 60 εκδηλώσεις που απευθύνονται σε παιδιά και εφήβους και περιλαμβάνουν: παρουσιάσεις βιβλίων, συναντήσεις με συγγραφείς και εικονογράφους, θεατρικά, εικαστικά και μουσικά δρώμενα κ.ά. Ένας άλλος κύκλος εκδηλώσεων που απευθύνονται σε γονείς και εκπαιδευτικούς περιλαμβάνει συζητήσεις και εργαστήρια. Τις εκδηλώσεις θα εμψυχώσουν περισσότεροι από 60 συγγραφείς, εικονογράφοι, εκπαιδευτικοί και καλλιτέχνες.

Εκδηλώσεις θα οργανώσει επίσης ο Κύκλος του Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου, με αφορμή την ανθολογία «Το γέλιο κάνει καλό στο σχολείο!» (μια κοινή δράση 88 συγγραφέων και 88 εικονογράφων που πρόσφεραν τις ιστορίες και τις εικόνες τους), που θα περιλαμβάνουν εργαστήρια δημιουργικής γραφής για παιδιά και εκπαιδευτικούς.

Στη φετινή Έκθεση θα φιλοξενηθεί επίσης το «Σπίτι των Παραμυθιών -το μουσείο αλλιώς», που θα οργανώσει διαπολιτισμικά εκπαιδευτικά προγράμματα με θέμα τους παράξενους πολιτισμούς του κόσμου. Ένα ταξίδι με μύθους και παραμύθια, στοιχεία της ιστορίας των πολιτισμών του κόσμου και εικαστική αναπαράσταση παραδόσεών τους.

Συμμετοχή 19 χωρών- ξένοι λογοτέχνες

Στην 12η ΔΕΒΘ θα δώσουν το παρόν νέες εκδόσεις και σημαντικοί συγγραφείς καθώς και δεκατέσσερις ξένοι συγγραφείς προσκεκλημένοι από τα πολιτιστικά ινστιτούτα ή τις Πρεσβείες που οργανώνουν τα εθνικά περίπτερα των 19 ξένων χωρών που συμμετέχουν στη φετινή διοργάνωση.
Πρόκειται για τους συγγραφείς: Μαρλένε Στρεερούβιτς [Marlene Streeruwitz] (Γερμανία), Ολιβιέ Ντελόρμ και Ιβ Σαρλ Ζαρκά (Γαλλία), Αχμέτ Οζγκιούνες (Τουρκία), Αντρέι Κούρκοφ (Ουκρανία), Όλγα Σλαβνίκοβα, Σεργκέι Σαργούνοφ και Ντμίτρι Ίσκοβιτς (Ρωσία), Φλορίν Μαρινέσκου και Μόνικα Σαβουλέσκου-Βουδούρη (Ρουμανία), Χερβόγιε Ιβάντσιτς και Ιβάν Σερσέν (Κροατία), Αλεξάνταρ Προκόπιεφ και Τοισλάβ Οσμανλί (ΠΓΔΜ), κ.α.
Μαρλένε Στρεερούβιτς [Marlene Streeruwitz]
Διαβάστε αναλυτικά για τους ξένους συγγραφείς που θα παρευρεθούν στη 12η Έκθεση Βιβλίου (αρχείο doc)
Εκδηλώσεις των εκδοτών

Παράλληλα, καθ' όλη τη διάρκεια της ΔΕΒΘ, οι 200 εκδότες που συμμετέχουν σε αυτήν, διοργανώνουν σημαντικές εκδηλώσεις που αφορούν σε μεγάλη γκάμα θεμάτων από τη φιλοσοφία και την πολιτική, μέχρι την ιστορία και τη λογοτεχνία, με ομιλητές συγγραφείς, εικαστικούς, μουσικούς, πανεπιστημιακούς και ανθρώπους που συμβάλλουν ποικιλοτρόπως στην πολιτιστική ζωή της Ελλάδας.

Τέλος θα πραγματοποιηθούν ημερίδες και συζητήσεις, σε συνεργασία με το Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης και το Πανεπιστήμιο Μακεδονίας, με κεντρικό άξονα ένα διαχρονικό και πολυδιάστατο θέμα: Θρησκεία, Πολιτισμός και Πολιτική στον 21ο αιώνα.
Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης
ΔΕΘ - HELEXPO, Περίπτερα 13 & 15
Ώρες λειτουργίας: Πέμπτη 15:00-21:00 |Παρασκευή και Κυριακή 10:00-21:00 | Σάββατο 10:00-22:00
Τηλ.: 2106776540 /fax: 2016725826
e-mail: info@-tbf@hfc.gr
www.thessalonikifookfair.com facebook.com/thessalonikibookfair


Η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης εγκαινιάστηκε για πρώτη φορά το Μάιο του 2004, με στόχο να εντάξει την Ελλάδα στο χάρτη των διεθνών εκθέσεων βιβλίου. Σύντομα κατάφερε να αναδειχθεί σε κομβικό άξονα πολιτιστικών και εμπορικών συναλλαγών μεταξύ Ευρώπης, Βαλκανίων, Μεσογείου και Μέσης Ανατολής.

Σήμερα αποτελεί έναν από τους πλέον σημαντικούς πολιτιστικούς θεσμούς της χώρας με διεθνή αναγνώριση και από το 2006 είναι μέλος του «κλαμπ Διεθνών Εκθέσεων Βιβλίου», ενώ συμμετέχει στις ετήσιες επαγγελματικές συναντήσεις που οργανώνει η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Φραγκφούρτης.

Κάθε χρόνο
. συμμετέχουν στη διοργάνωση περισσότεροι από 400 Έλληνες επαγγελματίες του βιβλίου και 30 άλλες χώρες.
. την επισκέπτονται περισσότερα από 65.000 άτομα ετησίως.
. πραγματοποιούνται κατά μέσο όρο 200 πολιτιστικές εκδηλώσεις με την παρουσία σημαντικών Ελλήνων και ξένων συγγραφέων, ακαδημαϊκών, διανοούμενων, ανθρώπων του πολιτισμού και των τεχνών.

Η Δ.Ε.Β.Θ. διοργανώνεται από Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού με τη συνεργασία της ΔΕΒ-HELEXPO, των Ελλήνων Εκδοτών και του Δήμου Θεσσαλονίκης, υπό την υψηλή εποπτεία και με την υποστήριξη του Υπουργείου Πολιτισμού, Παιδείας και Θρησκευμάτων.


Σάββατο 25 Απριλίου 2015

ΝΕΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ /// ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ /// ΑΣΗΜΙΝΑ ΞΗΡΟΓΙΑΝΝΗ /// 23 ΜΕΡΕΣ





                                                              



Mόλις κυκλοφόρησε το νέο  βιβλίο της Ασημίνας Ξηρογιάννη  με τίτλο ''23 ημέρες''

Συνοπτική θεώρηση:

Mε αφορμή μια ερωτική ιστορία διερευνάται η διαδικασία της γραφής των ποιημάτων.


 


(Από την έκδοση)






«Kαι μην τολμήσεις να με κάνεις ποίημα! Μην τολμήσεις! Μ’ ακούς;» του φώναξε από το παράθυρο καθώς εκείνος έμπαινε στο παλιό του αυτοκίνητο. Και αμέσως μετά μουρμούρισε: «Mόνο η ζωή σου θέλω να ’μαι». Μ’ αυτά τα λόγια στο στόμα της η Σοφί έτρεξε και πήρε το σημειωματάριό της απ’ το καφέ κομοδίνο και άρχισε να γράφει με λύσσα. Μέσα στο σώμα της είχαν φωλιάσει όλοι οι λυγμοί του κόσμου.


*******


- Ποιος είναι ο προσφιλέστερός σας τρόπος συγγραφής; Πως και που παγιδεύετε τις ιδέες σας;

Α.Ξ. Οπουδήποτε μπορώ να παγιδεύσω ιδέες. Και στα πιο απίθανα μέρη. Ένα ερέθισμα μπορεί να καταγραφεί μέσα μου ή στο μπλοκάκι που πάντα κουβαλώ μαζί μου. Αυτό το ερέθισμα με ταλαιπωρεί μέχρι να το αποτυπώσω στο χαρτί με κάποιο τρόπο. Μετά αρχίζει η επεξεργασία όλου αυτού που είναι συνήθως μια αργή και βασανιστική διαδικασία, που όμως παράλληλα μου χαρίζει μοναδική απόλαυση.

[...]

Συχνά με ερεθίζουν οι άλλες λέξεις. Κείμενα άλλων που διαβάζω και μου μιλάνε δημιουργούν μια διάθεση μέσα μου που μπορεί να αποτελέσει τον οδηγό για τη δική μου γραφή... γίνεται μια μυστική γοητευτική ζύμωση. [...] 

23 ΜΕΡΕΣ

ΞΗΡΟΓΙΑΝΝΗ ΑΣΗΜΙΝΑ

Λεπτομέρειες 
ISBN139789605763121
ΕκδότηςΓΑΒΡΙΗΛΙΔΗΣ
Χρονολογία ΈκδοσηςΑπρίλιος 2015
Αριθμός σελίδων48
Διαστάσεις22x14
ΕπιμέλειαΚΕΡΑΣΙΔΗΣ ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ
Κωδικός Πολιτείας0770-1502
Θέμα

 

http://www.biblionet.gr/author/82428/%CE%9E%CE%B7%CF%81%CE%BF%CE%B3%CE%B9%CE%AC%CE%BD%CE%BD%CE%B7,_%CE%91%CF%83%CE%B7%CE%BC%CE%AF%CE%BD%CE%B1

 http://www.biblionet.gr/book/201534/%CE%9E%CE%B7%CF%81%CE%BF%CE%B3%CE%B9%CE%AC%CE%BD%CE%BD%CE%B7,_%CE%91%CF%83%CE%B7%CE%BC%CE%AF%CE%BD%CE%B1/23_%CE%BC%CE%AD%CF%81%CE%B5%CF%82

http://www.gavrielidesbooks.gr/showtitle.aspx?vid=1969

 http://www.politeianet.gr/books/9789605763121-xirogianni-asimina-gabriilidis-23-meres-245497


 http://www.culturenow.gr/37205/23-meres-ashmina-kshrogiannh




ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΤΗΣ ΣΥΓΓΡΑΦΕΩΣ



                                                            
ΑΣΗΜΙΝΑ  ΞΗΡΟΓΙΑΝΝΗ



Η  Ασημίνα Ξηρογιάννη γεννήθηκε και μεγάλωσε στην Αθήνα.Σπούδασε κλασική φιλολογία και θεατρολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών και υποκριτική στο "Θέατρο-Εργαστήριο".Διδάσκει θεατρική αγωγή στην πρωτοβάθμια εκπαίδευση και εργάζεται ως εμψυχώτρια θεατρικού παιχνιδιού.Παράλληλα παραδίδει μαθήματα γλώσσας και λογοτεχνίας καθώς και θεωρίας και ιστορίας θεάτρου.'Εχει παρακολουθήσει διάφορα θεατρικά σεμινάρια, υποκριτικής,σκηνοθεσίας και θεατρικού παιχνιδιού.'Εχει σκηνοθετήσει και "ανεβάσει" με τους μαθητές της αρκετά έργα,δικά της και ξένα.
Το 2009 δημιούργησε το ιστολόγιο varelaki σελίδες Τέχνης και Πολιτισμού http://varelaki.blogspot.gr/p/blog-page_10.htmlΕχει εκδώσει τρεις ποιητικές συλλογές:Η προφητεία του ανέμου Δωδώνη Εκδοτική ΕΠΕ 2009 (Eξαντλημένο),Πληγές,Γαβριηλίδης 2011, και Εποχή μου είναι η Ποίηση,Γαβριηλίδης 2013.Στο διαδίκτυο κυκλοφορεί και μια ψηφιακή έκδοση των ποιημάτων της :http://varelaki.blogspot.gr/p/blog-page_29.htmlΤο 2010 κυκλοφόρησε η νουβέλα της«Το Σώμα του Έγινε Σκιά» από τις εκδόσεις Ανατολικός(έπαινος από την Πανελλήνια Ένωση Λογοτεχνών και Α΄ Βραβείο Βιβλίου στα Σικελιανά 2011).Συμμετοχή σε πέντε συλλογικά έργα.Ποιήματα, διηγήματά,κριτικές και άρθρα της δημοσιεύονται  σε διάφορα έντυπα και ηλεκτρονικά περιοδικά και ιστολόγια.
Ποιήματά της έχουν μεταφραστεί στα Αγγλικά,στα Γαλλικά και στα Ισπανικά.






Πέμπτη 16 Απριλίου 2015

ΟΝΟΜΑΤΟΘΕΣΙΑ /// ΑΣΗΜΙΝΑ ΞΗΡΟΓΙΑΝΝΗ








                                                            
Κολάζ Ασημίνα Ξηρογιάννη



                                      
Τρία λευκά χαρτάκια-τσαλακωμένα
Τράβηξες κλήρο τ' όνομά σου
την ίδια τη μέρα του μυστηρίου
Πρωί πρωί έσπασαν τα τηλέφωνα
Οι νονές θορυβημένες
''Τί όνομα θα δώσουμε στο παιδί;''
 Tρία χαρτάκια
 Τρία ονόματα
 Ευδοκία,Μαρία,Γαλήνη
 Όλα ωραία,δε λέω,
 μα εσύ τράβηξες ''Γαλήνη''
 -με τα χεράκια τα λιλιπούτεια-
 Γαλήνη
 Επιλογή ζωής
 Κι ήταν μια πράξη απόσχισης
 Ερήμην,η πρώτη σου επανάσταση
 Οι γονείς σου ήξεραν
 (ο μπαμπάς σου μεγάλωσε με μια Μαρία,
 η μαμά σου με μια Ευδοκία)
 Εσύ δεν ήξερες,
 μα πριν τη γνώση ήσουν σοφή.
 Να πάρεις ήθελες τον κόσμο άπ' την αρχή.



Η "γιορτή" του βιβλίου στη Θεσσαλονίκη!


http://www.koutipandoras.gr/article/138178/i-giorti-toy-vivlioy-sti-thessaloniki






Η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης θα ανοίξει και φέτος τις "πόρτες" της για το κοινό. Κάθε χρόνο συμμετέχουν στη διοργάνωση περισσότεροι από 400 Έλληνες επαγγελματίες του βιβλίου και 30 άλλες χώρες, την επισκέπτονται περισσότερα από 65.000 άτομα ετησίως, ενώ πραγματοποιούνται κατά μέσο όρο 200 πολιτιστικές εκδηλώσεις με την παρουσία σημαντικών Ελλήνων και ξένων συγγραφέων, ακαδημαϊκών, διανοούμενων, ανθρώπων του πολιτισμού και των τεχνών.

12Η ΔΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

ΑΞΟΝΕΣ - ΕΝΟΤΗΤΕΣ- ΑΦΙΕΡΩΜΑΤΑ- ΜΕΜΟΝΩΜΕΝΕΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ
Παρά τις εξαιρετικά δυσχερείς κοινωνικοοικονομικές συγκυρίες της ελληνικής πραγματικότητας των τελευταίων χρόνων, το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού με την υποστήριξη του Υπουργείου Πολιτισμού και των προαναφερόμενων συνδιοργανωτών, κατάφερε να σχεδιάσει ένα πολυθεματικό πλούσιο πρόγραμμα εκδηλώσεων, με τους εξής άξονες:

ΑΦΙΕΡΩΜΑ ΣΤΗΝ ΙΒΗΡΟΑΜΕΡΙΚΑΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

Υπό τον τίτλο Μακρινές Φωνές (Voces lejanes) , η ΔΕΒΘ φιλοξενεί στη φετινή διοργάνωση ένα αφιέρωμα στην Ιβηροαμερικανική λογοτεχνία, προσκαλώντας μας να γνωρίσουμε από κοντά τη μαγική ποικιλομορφία του ισπανικού, πορτογαλικού και λατινοαμερικάνικου πολιτισμού. Με έμφαση στη λογοτεχνία τους, που κατέχει εξέχουσα θέση στην ελληνική εκδοτική παραγωγή με ανάλογη μεγάλη αναγνωσιμότητα από το ελληνικό κοινό, το αφιέρωμα περιλαμβάνει συναντήσεις, συζητήσεις και ποιητικές βραδιές με προσκεκλημένους διακεκριμένους συγγραφείς όπως οι: Eusebi Ayensa (Καταλωνία-Ισπανία), Flavia Company (Αργεντινή), Omar Figueroa – Turcios (Κολομβία), Martha Moreleon (Μεξικό), Adriana Mosquera - Nani (Κολομβία),  Pedro Olalla (Ισπανία), Juan Vicente Piqueras (Ισπανία), Carmen Posadas (Ουρουγουάη), Damian Tabarovsky (Αργεντινή)κ.ά.
Την παρουσίασή τους έχουν αναλάβει σημαντικοί έλληνες λογοτέχνες, ακαδημαϊκοί, μεταφραστές, κριτικοί και δημοσιογράφοι.

To αφιέρωμα περιλαμβάνει επίσης εκδηλώσεις για εμβληματικούς συγγραφείς όπως ο Φερνάντο Πεσόα, ο Χόρχε Λουίς Μπόρχες, ο Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες και ο Εντουάρντο Γκαλεάνο.
Παράλληλα θα παρουσιαστεί εκθεση σκίτσων από 69 καλλιτέχνες της Λατινικής Αμερικής και άλλων χωρών υπό τον τίτλο «Tα πρόσωπα του Γκάβο» - αποτίνοντας φόρο τιμής στον Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάκρες (σε συνδιοργάνωση με το φεστιβάλ ΛΕΑ).
Μουσικές βραδιές με την Martha Moreleon, ποιητικές βραδιές με την Flavia Company και τον Juan Vicente Piqueras, συμπληρώνουν το αφιέρωμα στην Ιβηροαμερικάνικη λογοτεχνία.


ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΝΕΩΝ ΛΟΓΟΤΕΧΝΩΝ. Νέοι άνθρωποι – Νέες φωνές

Το 2ο Φεστιβάλ Νέων Λογοτεχνών -συνέχεια του 1ου που διοργανώθηκε τον Δεκέμβρη του 2011 από το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου- δίνει βήμα διαλόγου και προβολής του έργου των νέων δημιουργών. Στο διήμερο Φεστιβάλ, 8-9 Μαΐου, νέοι και ταλαντούχοι συγγραφείς που προτείνονται από έγκριτα ηλεκτρονικά και έντυπα λογοτεχνικά περιοδικά, θα βρίσκονται σε ανοιχτό διάλογο με τους παρουσιαστές τους, θα συστηθούν στο ευρύ κοινό και θα μας παρουσιάσουν το έργο τους.
Σε μια εποχή αβεβαιότητας, όπως αυτή που διανύουμε, οι Νέες φωνές έρχονται να εμπλουτίσουν με τον δυναμισμό και τα δημιουργικά βήματα τους τον χώρο της σύγχρονης ελληνικής λογοτεχνίας.


ΒΙΒΛΙΟ ΚΑΙ ΤΕΧΝΕΣ


Τα βιβλία ανέκαθεν συνομιλούν και αλληλοεπηρεάζονται με τις άλλες μορφές Τέχνης, χωρίς καμιά τους να χάνει την αυτοτέλειά της, τη δυναμική της και τον τρόπο αφήγησής της. Στη 12η ΔΕΒΘ θα παρουσιαστούν:
Η σχέση του Βιβλίου με τη Μουσική, με ένα ευρύ φάσμα ενοτήτων. Με την συνεργασία των ελλήνων εκδοτών και την πολύτιμη εμπειρία του τμήματος Μουσικών Σπουδών της Σχολής Καλών Τεχνών του Α.Π.Θ. θα λειτουργήσει έκθεση σχετικών βιβλίων, θα πραγματοποιηθούν εργαστήρια και συναντήσεις με δημιουργούς. Τέλος μουσικές εκδηλώσεις θα πλαισιώσουν την ενότητα.
Η σχέση του Βιβλίου με το Design. Υπάρχει μακρά παράδοση υψηλής αισθητικής στο ελληνικό βιβλίο, τόσο στους κανόνες σελιδοποίησης, όσο και στο δημιουργικό εξωφύλλου. Σε συνεργασία με το φορέα των βραβείων γραφιστικής ΕΒΓΕ θα εκτεθούν βραβευμένα βιβλία και κατάλογοι των τελευταίων 13 χρόνων που διακρίθηκαν για το σχεδιασμό τους και την εικονογράφησή τους. Συζητήσεις με βραβευμένους δημιουργούς –εικονογράφους, γραφίστες και επιμελητές εκδόσεων- θα εκτυλίξουν το δημιουργικό διάλογο ανάμεσα στη γραφή, το σχεδιασμό και την εικόνα.
Το Βιβλίο και ο Κινηματογράφος έχουν μια μακρόχρονη σχέση και γύρω τους έχουν αναπτυχθεί ποικίλες συζητήσεις με έντονες αντιπαραθέσεις. Η συνεργασία με το Φεστιβάλ Ταινιών Μικρού Μήκους Δράμας και το Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης προσφέρει μια σειρά προβολών με γνωστές και άγνωστες μεταφορές λογοτεχνικών έργων στο σινεμά.

ΤΙΜΩΜΕΝΟΙ ΛΟΓΟΤΕΧΝΕΣ

Η ανακήρυξη από τον Δήμο Θεσσαλονίκης του 2015 ως έτους αφιερωμένου στον μεγάλο ποιητή Μανόλη Αναγνωστάκη, δε θα μπορούσε να μην έχει χώρο στη 12η ΔΕΒΘ. Σε συνεργασία με το Δήμο Θεσσαλονίκης οργανώνονται συζητήσεις και πρωτότυπες αφηγήσεις , ενώ θα εκτεθεί σχετικό υλικό από το έργο του ποιητή.
Οι επισκέπτες της ΔΕΒΘ θα έχουν την ευκαιρία να γνωρίσουν τον διακεκριμένο κριτικό, δοκιμιογράφο και ποιητή Ζήσιμο Λορεντζάτο, μέσω ενός αφιερώματος που θα αποκαλύψει πτυχές της ζωής και του πολυεπίπεδου έργου του.

Η ΠΑΙΔΙΚΗ ΚΑΙ ΕΦΗΒΙΚΗ ΓΩΝΙΑ


Όπως κάθε χρόνο στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης, δυναμικό πόλο έλξης αποτελούν οι εκδηλώσεις για παιδιά, εφήβους και εκπαιδευτικούς.  Οι εκδηλώσεις οργανώνονται σε συνεργασία με τους εκδότες παιδικού, εφηβικού και εκπαιδευτικού βιβλίου, στον ειδικά διαμορφωμένο χώρο της Έκθεσης.
 Στο πλαίσιο της φετινής Έκθεσης θα πραγματοποιηθούν περισσότερες από 60 εκδηλώσεις που απευθύνονται σε παιδιά και εφήβους και περιλαμβάνουν: παρουσιάσεις βιβλίων, συναντήσεις με συγγραφείς και εικονογράφους, θεατρικά, εικαστικά και μουσικά δρώμενα κ.ά. Ένας άλλος κύκλος εκδηλώσεων που απευθύνονται σε γονείς και εκπαιδευτικούς περιλαμβάνει συζητήσεις και εργαστήρια. Τις εκδηλώσεις θα εμψυχώσουν περισσότεροι από 60 συγγραφείς, εικονογράφοι, εκπαιδευτικοί και καλλιτέχνες.
Εκδηλώσεις θα οργανώσει επίσης ο Κύκλος του Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου, με αφορμή την ανθολογία «Το γέλιο κάνει καλό στο σχολείο!» (μια κοινή δράση 88 συγγραφέων και 88 εικονογράφων που πρόσφεραν τις ιστορίες και τις εικόνες τους), που θα περιλαμβάνουν εργαστήρια δημιουργικής γραφής για παιδιά και εκπαιδευτικούς.
Στη φετινή Έκθεση θα φιλοξενηθεί επίσης το Σπίτι των Παραμυθιών-το μουσείο αλλιώς, που θα οργανώσει διαπολιτισμικά εκπαιδευτικά προγράμματα με θέμα τους παράξενους πολιτισμούς του κόσμου. Ένα ταξίδι με μύθους και παραμύθια, στοιχεία της ιστορίας των πολιτισμών του κόσμου και εικαστική αναπαράσταση παραδόσεών τους.

ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ 19 ΧΩΡΩΝ- ΞΕΝΟΙ ΛΟΓΟΤΕΧΝΕΣ

Νέες εκδόσεις και σημαντικοί συγγραφείς θα δώσουν το παρόν στην 12η ΔΕΒΘ καθώς και δεκατέσσερις ξένοι συγγραφείς προσκεκλημένοι από τα πολιτιστικά ινστιτούτα ή τις Πρεσβείες που οργανώνουν τα εθνικά περίπτερα των 19 ξένων χωρών που συμμετέχουν στη φετινή διοργάνωση. Πρόκειται για τους συγγραφείς: Μαρλένε Στρεερούβιτς (Γερμανία) , Ολιβιέ Ντελόρμ και Ιβ Σαρλ Ζαρκά (Γαλλία), Αχμέτ Οζγκιούνες (Τουρκία), Αντρέι Κούρκοφ (Ουκρανία), Όλγα Σλαβνίκοβα, Σεργκέι Σαργούνοφ και Ντμίτρι Ίσκοβιτς (Ρωσία), Φλορίν Μαρινέσκου και Μόνικα Σαβουλέσκου-Βουδούρη (Ρουμανία), Χερβόγιε Ιβάντσιτς και Ιβάν Σερσέν (Κροατία), Αλεξάνταρ Προκόπιεφ και Τοισλάβ Οσμανλί (ΠΓΔΜ), κ.α.

ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΚΔΟΤΩΝ

Παράλληλα, καθ’ όλη τη διάρκεια της ΔΕΒΘ, οι 200 εκδότες που συμμετέχουν σε αυτήν, διοργανώνουν σημαντικές εκδηλώσεις που αφορούν σε μεγάλη γκάμα θεμάτων από τη φιλοσοφία και την πολιτική, μέχρι την ιστορία και τη λογοτεχνία, με ομιλητές συγγραφείς, εικαστικούς, μουσικούς, πανεπιστημιακούς και ανθρώπους που συμβάλλουν ποικιλοτρόπως στην πολιτιστική ζωή της Ελλάδας.
Τέλος θα πραγματοποιηθούν ημερίδες και συζητήσεις, σε συνεργασία με το Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης και το Πανεπιστήμιο Μακεδονίας, με κεντρικό άξονα ένα διαχρονικό και πολυδιάστατο θέμα: Θρησκεία, Πολιτισμός και Πολιτική στον 21ο αιώνα.

ΤΟ ΜΗΝΥΜΑ Της 12ης ΔΕΒΘ

Με έμφαση στη διεύρυνση των οριζόντων της ανάγνωσης, τη διασύνδεση του βιβλίου με τις σύγχρονες καλλιτεχνικές φόρμες, καθώς και την ανάδειξη νέων και παλαιότερων εγχώριων και διεθνών δημιουργών, η 12η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης- παρά τις αντίξοες συνθήκες- δίνει και φέτος το παρόν στη χώρα μας, με 190 εκδηλώσεις, προσφέροντας βήμα σε 400 περίπου εκθέτες, φιλοξενώντας πάνω από 20 χώρες και παρουσιάζοντας περισσότερους από 200 Έλληνες και ξένους συγγραφείς.
Η 12η ΔΕΒΘ προσκαλεί νέους και παλαιότερους αναγνώστες, εκδότες και συγγραφείς, ακαδημαϊκούς και επαγγελματίες της δημιουργικής οικονομίας και όλους όσους επιθυμούν να εξερευνήσουν τις αναγνωστικές τους προοπτικές τους σε μια 4ήμερη γιορτή του Βιβλίου, των Τεχνών και του Πολιτισμού. Με κεντρικούς άξονες το διάλογο, τη συν-δημιουργία, τη διάδραση και την ανάπτυξη μιας δυναμικής κοινότητας γύρω από το βιβλίο που θα μεταγγίσει το όραμα για πολιτιστική ανάταση στη χώρα μας, η ΔΕΒΘ μας καλεί όλους να συναντηθούμε και να συνομιλήσουμε.

ΔΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

7 έως 19 Μαΐου 2015
ΔΕΘ – HELEXPO, ΠΕΡΙΠΤΕΡΑ 13 & 15

Είσοδος ελεύθερη

Ώρες λειτουργίας:
Πέμπτη 15:00-21:00 |Παρασκευή και Κυριακή 10:00-21:00 | Σάββατο 10:00-22:00

Τρίτη 14 Απριλίου 2015

KΡITIKH BIBΛΙΟΥ /// 'ΑΝΝΑ ΜΑΝΩΛΟΠΟΥΛΟΥ //// ΤΟ ΣΩΜΑ ΤΟΥ ΕΓΙΝΕ ΣΚΙΑ [Ασημίνα Ξηρογιάννη,Ανατολικός 2010]










                                                                





                                                                          





Το σώμα του έγινε σκιά


Ασημίνα Ξηρογιάννη

Ανατολικός, 2010
96 σελ.



____________________________________________________________________


Γράφει η  ποιήτρια και πεζογράφος 'Αννα Μανωλοπούλου



Φαίνεται πως ο πόνος είναι η Μοίρα των ανθρώπων στο χορό της ζωής, την πανάρχαιη τελετή της γνώσης. «Από τον πόνο», άλλωστε, «πληθαίνει η γνώση της ζωής», λέει ο Νίτσε, και από τη μοναξιά, της ευφυΐας μας η εξουσία. Γι’ αυτό έρχεται η Τέχνη, δώρο Θεού, αθάνατο, στον άνθρωπο, το εφήμερο, θνητό του πλάσμα: Έτσι η Τέχνη σε τούτο το βιβλίο, καθώς και στο «Εποχή μου είναι η ποίηση» της Ασημίνας Ξηρογιάννη, διεισδύει στο ακραίο, υμνεί το αδιέξοδο, αποκαλύπτει το χαμένο παρελθόν, επισημαίνει το ακαριαίο του παρόντος και του μέλλοντος το δέος, που κανείς, ποτέ, δεν θα βιώσει. Επειδή μετεωρίζει το όνειρο στο Άναρχον. Και ο μύθος για το καλύτερο Αύριο γυρεύει πάντα το μερδικό του.
Ωστόσο, και στο πεζό και στα ποιήματά της κυριαρχεί σαν μύθος και πλοκή ο Έρωτας και ο θάνατος, αρχέγονοι πυρήνες της Τέχνης, από κτίσεως κόσμου. Άλλωστε, ο Έρωτας είναι η ίδια η ζωή «τόκος του Ωραίου στην ψυχή και στο σώμα» κατά τον Πλάτωνα.
Η ιστορία του Άγγελου και της Έλσας, στο «Σώμα του έγινε σκιά», είναι πράγματι ύμνος του Έρωτα μέσα από την τραγική απειλή του θανάτου. Γι’ αυτό και η απογοήτευση της Έλσας να μην τελειώσει το ερωτικό της ταξίδι στο όνειρο, καταντά ο έσχατος πόνος του Άγγελου να κρατηθεί στη ζωή, όπως ο ίδιος την είχε σκηνοθετήσει στη φαντασία του, σαν ένα τελετουργικό Σιωπής, προσφεύγοντας με το χορό στο «Σώμα ερώτων τέμενος και ναό του πεπρωμένου».
Μόνιμη απειλή στης γης το εκμαυλιστικό Εδώ, ο φόβος για το άγνωστο Επέκεινα. Η μεγάλη αντίφαση στο «αιώνιο γίγνεσθαι για να πορεύεται η ζωή διαλεκτικά από τον αισθητό κόσμο στον νοητό συλλαμβάνοντας, μέσα από «την ματαιότητα του χθόνιου πάθους των ανθρώπων», όπως λέει ο Broch, το μεγαλείο της δημιουργίας. Επειδή και εμείς θνητά και μάταια… πλάσματα λειτουργούμε ως αθάνατα, αφήνοντας πίσω μας ιστορία και τέχνη σαν ένα μετάρσιο φιλί στης αιωνιότητας τον ίσκιο.
Και ας μην ξεχνάμε πως δεν υπάρχει «ποίηση» χωρίς τις λέξεις: ζωή, άνθρωπος, έρωτας, θάνατος, πάθη και λάθη, βρέφη ονείρων, που δίνουν μια άλλη διάσταση στο Στοχασμό, νάμα της υπέρβασης, εκεί 
που γνώρισε την απόλυτη ομορφιά η ψυχή, πριν έρθει στο φθαρτό κορμί μας (Φαίδρος, Πλάτων). Η αποκάλυψη, δηλαδή, της ενόρασης για να συλλάβουμε τη μαγεία της και να την ξαναβρούμε, όταν τη χάνουμε!
Γι’ αυτό και η δημιουργία είναι πόνος «Ζει για τη Στιγμή που περνάει και χάνεται. Η τέχνη ξέρει να υποτάσσει, να βάζει όρους, να παίζει παιχνίδια πόνου». Γράφει η Ασημίνα Ξηρογιάννη και συμφωνώ μαζί της, γιατί, αν η μελαγχολία είναι ίδιον της ευφυΐας κατά τον Αριστοτέλη και η τέχνη περισυλλογή και εύθραυστων αμαρτιών τη μέθη που δίνει σχήμα στον πηλό σμίγοντας πνεύμα και ψυχή,, τότε, «ο χρόνος θ’ αλλάξει πρόσωπο», επιμένει η Ασημίνα και εγώ εύχομαι να μεταμφιεσθεί σε ύμνο λατρείας η ανταρσία του φθαρτού στη δόξα των ονείρων, για την ιεροτελεστία της αφήγησης στο ερημοκλήσι του απολογισμού με τις τοιχογραφίες… μνήμες, εμπειρίες και γνώση πέρα από τη γνώση, αφού η ζωή μας συνέχεια φεύγει, ενώ η τέχνη είναι η ζωή που μένει.

Δευτέρα 13 Απριλίου 2015

Περιοδικό Vakxikon.gr [ Μάρτιος 2015 ] Τεύχος 29







[ Μάρτιος 2015 ]

Τεύχος 29

 

Ο ΚΗΠΟΣ ΕΜΠΑΙΝΕ ΣΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ

*στίχος του Οδυσσέα Ελύτη
 

cover_29_500x750.jpg
 

Κυκλοφορεί στις 30 Μαρτίου 2015, το 29ο τεύχος του περιοδικού Vakxikon.gr, με τίτλο Ο κήπος έμπαινε στη θάλασσα:
 

Συνεντεύξεις του Λιάκου Μπουρνόβα, του Λέοντα Ναρ, της Όλγας Κοτσιρέα, του Μαρίνου Σκλαβουνάκη, του Παναγιώτη Μανιάτη, του Δημήτρη Χαρίτου και του Sillyboy.

*

Δοκίμια και κείμενα από τους: Χριστίνα Λιναρδάκη, Δήμο Χλωπτσιούδη, Κυριάκο Μαργαρίτη, Απόστολο Θηβαίο, Ντέμη Κωνσταντινίδη, Θεοχάρη Παπαδόπουλο και Αγγελική Δημουλή.

*
Παρουσιάζονται ανέκδοτες μεταφράσεις των Βίτσετσαλφ Πιέτσουχ (από την Ελένη Κατσιώλη), Ουίλλιαμ Κάρλος Ουίλλιαμς (από την Άρτεμη Μιχαηλίδου), Στεφάν Μαλλαρμέ (από την Ανδρονίκη Δημητριάδου), Μαρκ Στραντ (από την Ασημίνα Ξηρογιάννη), Τζων Μπέρνσαϊντ (από την Χριστίνα Λιναρδάκη), Μάριο Ντομίνγκες Πάρρα (από την Άτη Σολέρτη) και Αντουάν Εμάζ (από την Αγγελική Δημουλή).
*

Στα Φύλλα Λογοτεχνίας παρουσιάζουν ανέκδοτη ποίηση τους οι: Δημοσθένης Αγραφιώτης, Γιώργος Δουατζής, Αλέξανδρος Μηλιάς, Σταμάτης Πολενάκης, Ζ.Δ. Αϊναλής, Αντρέας Πολυκάρπου, Αθηνά-Στυλιανή Μίχου. Ανέκδοτο πεζό οι: Αθηνά Χατζή, Αλέξαδρος Κεφαλάς, Μαργαρίτα Θωμά.

Στις προδημοσιεύσεις, διαβάζουμε αποσπάσματα: από το Pulp του Τσαρλς Μπουκόφσκι, τον Ζωντανό νεκρό του Ουίλκυ Κόλλινς και την Καταιγίδα, θυέλλας λόγια του Ντενί Εμορίν.

Στις επιφυλλίδες συναντάμε τις στήλες της Αναστασίας Γκίτση, της Άτης Σολέρτη, της Ρένας Τριανταφύλλου. Καθώς και τις γνώμες των: Ντέμη Κωνσταντινίδη, Ειρήνης Παραδεισανού και Μαρίας Γιαννάτου.

*

Διαβάσαμε 14 βιβλία πρόσφατης παραγωγής. Γράφουν οι: Γιάννης Παπαγιάννης, Διονύσης Μαρίνος, Κατερίνα Μαλακατέ, Θεοχάρης Παπαδόπουλος, Αναστασία Γκίτση, Αλεξία Νταμπίκη, Τζούλια Γκανάσου, Ασημίνα Ξηρογιάννη, Πωλίνα Γουρδέα, Κωνσταντίνος Καραγιαννόπουλος, Τέσυ Μπάιλα, Αλεξάνδρα Μπακονίκα, Απόστολος Θηβαίος.

*

Παρουσιάζονται εκθέσεις του ζωγράφου Γιάννη Μιχαηλίδη σε επιμέλεια-πρόλογο Σωτήρη Κακίση, της εικαστικού Tina Spinelli, της ποιήτριας Ασημίνας Ξηρογιάννη με κολάζ, καθώς και φωτογραφίες των Σμαρώς Πλατιώτη, Βαλεντίνας Παρασκευαΐδου και Αναστασίας Γκίτση για την παράσταση Κανελόριζα.

 

**

Τέλος,

μαζί με το νέο τεύχος, οι εκδόσεις Vakxikon.gr κυκλοφορούν τα παρακάτω βιβλία:
 


- Παγκόσμια Ιστορία της Τρομοκρατίας, του Γιώργου Μπλάνα [ συλλογή δοκιμίων ] - έντυπο & e-book -
- Τέσσερις ώρες αγκαλιά/Μαρίας εγκώμιον, του Σωτήρη Κακίση [ συλλογή διηγημάτων ] - έντυπο & e-book -

- Τα ραδίκια ανάποδα/Τα (ανάποδα) ραδίκια ανάποδα, του Γιώργου Γαλίτη [ θέατρο ] - έντυπο & e-book -
- Δαίμονας χωρίς ταυτότητα, της Άτης Σολέρτη [ νουβέλα ] - έντυπο & e-book -
- Ερημία παθών β' έκδοση, της Άτης Σολέρτη [ ποίηση ] - έντυπο & e-book -
- Πέτρα και ευαγγέλιο, της Ανδρονίκης Δημητριάδου [ ποίηση ] - έντυπο & e-book -
- Ονειρικοί δρόμοι, της Λίτσας Καβάκου-Στρατηγού [ ποίηση ] - έντυπο & e-book -
- 17 κολάζ πάνω σε 17 ποιήματα του Κ.Π. Καβάφη, του Γιώργου Δρίζου [ ποίηση/εικαστικά ] - αποκλειστική διακίνηση σε συνεργασία με τις ελβετικές εκδόσεις Verlag an der Friedensgasse -
 


Κεντρική διάθεση: Βιβλιοπωλείο του Βακχικόν, Ασκληπιού 17 Αθήνα.
Διακίνηση: Εν Αθήναις, Αχιλλέας Σίμος, Μαυροκορδάτου 9 Αθήνα.
Και σε όλα τα ενημερωμένα βιβλιοπωλεία.

Ο ΔΙΑΒΟΛΟΣ -- για τρεις μόνο παραστάσεις--Από Παρασκευή 17/04 έως και Κυριακή 19/04





                                       




Το Θέατρο Κορύβαντες θα παρουσιάσει για τρεις μόνο παραστάσεις την κωμωδία Ο Διάβολος βασισμένη στα διηγήματα: Επίσκεψη στη χώρα των νεκρών του Φ. Κάφκα, Μπαμπόκ του Φ. Ντοστογιέφσκι και ο Διάβολος του Μ. Γκόρκι.

Σε ένα φανταστικό κόσμο που αποκαλείται η Κόλαση και οι κάτοικοί του είναι οι νεκροί, υπάρχει ένα πλάσμα χωρίς φύλο και ηλικία που αποκαλείται ο Διάβολος. Ο Διάβολος υποδέχεται τους άρτι αφιχθέντες νεκρούς, τραγουδά, χορεύει, βγάζει διαγγέλματα, απογράφει και κυρίως διοργανώνει θεατρικές παραστάσεις στην κεντρική πλατεία της Κόλασης. Η παράσταση που παρακολουθούμε μέσα στην παράσταση λέγεται η Ιστορία του φιλήδονου Ιβάν Ιβάνοβιτς και η πλήξη του Διαβόλου την ημέρα των Θεοφανείων με πρωταγωνιστές τον ίδιο τον Ιβάν Ιβάνοβιτς και τον Διάβολο αυτοπροσώπως.
Η παράσταση κινείται ανάμεσα στον ονειρικό κόσμο του Κάφκα, την καυστική σάτιρα του Ντοστογιέφσκι και την λεπτή ειρωνεία του Γκόρκι για το ανθρώπινο είδος που οι περίφημες ηθικές αξίες του δεν είναι παρά φιλάρεσκη υποκρισία. 
 
“Αν αφαιρέσεις από τους ανθρώπους τα πάθη και τις φιλοδοξίες τους, αυτό που τελικά μένει είναι το τίποτα”, είναι το μοτίβο του Διαβόλου. 





Σκηνοθεσία - Σκηνικά: Αντρέας Θεοχάρης

Ο Διάβολος: Αντρέας Θεοχάρης
Ιβάν Ιβάνοβιτς: Μαρίνος Μαρούλης
Κορίτσι: Κλαίρη Γιαννικάκη 


Παρασκευή 17, Σάββατο 18 και Κυριακή 19 Απριλίου
ώρα 21:00 


Μυλλέρου 78, Μεταξουργείο 
Στάση μετρό: Μεταξουργείο 
Τηλέφωνο: 2155404045 – 6977930787 

email: koryvantes@gmail.com

Διάρκεια παράστασης: 70 λεπτά 

http://theatrokoryvantes.blogspot.gr/

Πέθανε ο Γκίντερ Γκρας



ΠΗΓΗ : http://www.oanagnostis.gr/pethane-o-gkinter-gkras/







1666025



O Γκίντερ Γκρας , ο άνθρωπος που έσπασε το ταμπού των γερμανών για το ναζιστικό παρελθόν πέθανε σήμερα σε ηλικία 87 ετών στο Λίμπεκ.
Στον λογαριασμό του στο Twitter ο Βρετανός συγγραφέας Σαλμάν Ρούσντι αποχαιρέτισε τον “πραγματικό γίγαντα, πηγή έμπνευσης και φίλο” του. “Το ταμπούρλο παίζει για σένα, μικρέ Όσκαρ”, έγραψε, παραπέμποντας στον ήρωα του “Τενεκεδένιου ταμπούρλου”. Αφότου εκδόθηκε, το 1959, το “Τενεκεδένιο ταμπούρλο”, το μυθιστόρημα που έγινε παγκόσμια επιτυχία και μεταφέρθηκε στον κινηματογράφο από τον Φόλκερ Σλέντορφ, αποσπώντας το Χρυσό Φοίνικα στις Κάννες και το Όσκαρ καλύτερης ξενόγλωσσης ταινίας, ο Γκρας, ο μανιώδης καπνιστής πίπας με το παχύ μουστάκι, δεν σταμάτησε ποτέ να φέρνει τη χώρα του σε αντιπαράθεση με το ναζιστικό παρελθόν της.
Ο Γκύντερ Γκρας γεννήθηκε στις 16 Οκτωβρίου του 1927 στο Ντάντσιχ από Γερμανό προτεστάντη πατέρα και καθολική μητέρα, πολωνικής καταγωγής και ανατράφηκε ως καθολικός. Αφού προσπάθησε ανεπιτυχώς, όταν ήταν δεκαπέντε χρονών, να καταταγεί στα γερμανικά  υποβρύχια για να ξεφύγει από το ασφυκτικό οικογενειακό περιβάλλον του, όπως ο ίδιος υποστήριξε σε συνέντευξή του το 2006, εντάχθηκε πρώτα στο Reichsarbeitdienst και το 1944 στα  Βάφεν ΣΣ (Waffen SS)  (ένοπλος κλάδος της SS). Ως μέλος της  συμμετείχε στις επιχειρήσεις της 10ης Μεραρχίας Θωρακισμένων SS “Frundsberg” από τον Φεβρουάριο του 1945 μέχρι τον Απρίλιο του ίδιου έτους, οπότε τραυματίστηκε, συνελήφθη από Αμερικανούς στρατιώτες και στάλθηκε σε στρατόπεδο αιχμαλώτων. Πολλά από τα στοιχεία αυτά αποκαλύφθηκαν στο μυθιστόρημά του – αυτοβιογραφία «Ξεφλουδίζοντας το κρεμμύδι».
Μετά τον πόλεμο εργάστηκε για δύο χρόνια σε ορυχείο και έλαβε εκπαίδευση λιθοξόου. Αργότερα σπούδασε γλυπτική και γραφιστική, πρώτα στην Ακαδημία Τεχνών του Ντίσελντορφ (Künstakademie Düsseldorf) και έπειτα στο Βερολίνο. Από τα μέσα της δεκαετίας του ’50 ξεκινά και το λογοτεχνικό του έργο, που θα τον κάνει παγκοσμίως γνωστό. Από το 1983-1986  διετέλεσε Πρόεδρος της Ακαδημίας Τεχνών του Βερολίνου.Τη δεκαετία του 1950 αποφάσισε να γίνει συγγραφέας ενώ αργότερα τάχθηκε στο πλευρό των αντιφασιστών συγγραφέων της “Ομάδας 47″ και το Σοσιαλδημοκράτη πολιτικού Βίλι Μπραντ. Τα τελευταία χρόνια είχε ταχθεί ανοιχτά υπέρ του “κοκκινοπράσινου” συνασπισμού μεταξύ των Σοσιαλδημοκρατών του καγκελαρίου Γκέρχαρντ Σρέντερ με τους Πράσινους ενώ είχε επικρίνει σφοδρά και τη “σταυροφορία” τους προέδρου των ΗΠΑ Τζορτζ Μπους στο Ιράκ. Το 2012 προκάλεσε σάλο όταν δημοσίευσε ένα ποίημα που επέκρινε το Ισραήλ και το κατηγορούσε ότι “απειλούσε την παγκόσμια ειρήνη”. Οι ισραηλινές αρχές αντέδρασαν χαρακτηρίζοντάς τον “ανεπιθύμητο πρόσωπο” στη χώρα.
Ο Γκύντερ Γκρας, για πάνω από μισό αιώνα αποτελεί ένα είδος «ηθικής συνείδησης» της Γερμανίας, καθώς με το σύνολο του λογοτεχνικού του έργου και τις δημόσιες παρεμβάσεις του προσπάθησε να εμποδίσει τον εφησυχασμό των συμπατριωτών του που μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο ήθελαν να κλείσουν τους λογαριασμούς τους με το παρελθόν, ξεχνώντας τα ναζιστικά εγκλήματα. ”Με ένα και μόνο βιβλίο γέννησε τη μεταπολεμική γερμανική λογοτεχνία”, είχε γράψει το γερμανικό περιοδικό Ντερ Σπίγκελ. Χωρίς τις αδιάκοπες παρεμβάσεις του Γκρας “η Γερμανία θα ήταν μια άλλη Γερμανία” μολονότι ο στοχαστής αυτός “κάποιες φορές μας χτυπούσε στα νεύρα”, πρόσθεσε το περιοδικό.
Έγινε ιδιαίτερα γνωστός με το μυθιστόρημα του Το τενεκεδένιο ταμπούρλο που εκδόθηκε το 1959 και έγινε ταινία είκοσι χρόνια αργότερα. Ακολούθησαν το 1961 το Γάτα και Ποντίκικαι το 1963 το Σκυλίσια μέρα που μαζί με το Τενεκεδένιο ταμπούρλο αποτελούν την Τριλογία του Ντάντσιχ. Άλλα γνωστά του έργα, που μεταφράστηκαν και στα ελληνικά, όπως και η Τριλογία του Ντάντσιχ, είναι: Η πρόβα της εξέγερσης των πληβείων (1966), Ο Μπουτ το ψάρι (1977), Δυσοίωνα κοάσματα (1992), Γράφοντας μετά το Άουσβιτς (1993), Ένα ευρύ πεδίο (1995), Ο αιώνας μου (1999) και Σαν τον κάβουρα (2002).
 Το 2012 έγραψε το ακόλουθο ποίημα για την Ελλάδα, με τίτλο: Η ντροπή της Ευρώπης, το οποίο αμφισβητήθηκε αν είναι δικό του αλλά ο Γκρας το επιβεβεαίωσε.


Στο χάος κοντά, γιατί δεν συμμορφώθηκε στις αγορές· κι Εσύ μακριά από τη Χώρα, που Σου χάρισε το λίκνο.

Οσα Εσύ με την ψυχή ζήτησες και νόμισες πως βρήκες, τώρα θα καταλυθούν, και θα εκτιμηθούν σαν σκουριασμένα παλιοσίδερα.

Σαν οφειλέτης διαπομπευμένος και γυμνός, υποφέρει μια Χώρα· κι Εσύ, αντί για το ευχαριστώ που της οφείλεις, προσφέρεις λόγια κενά.

Καταδικασμένη σε φτώχεια η Χώρα αυτή, που ο πλούτος της κοσμεί Μουσεία: η λεία που Εσύ φυλάττεις.

Αυτοί που με τη δύναμη των όπλων είχαν επιτεθεί στη Χώρα την ευλογημένη με νησιά, στον στρατιωτικό τους σάκο κουβαλούσαν τον Χέλντερλιν.

Ελάχιστα αποδεκτή Χώρα, όμως οι πραξικοπηματίες της, κάποτε, από Εσένα, ως σύμμαχοι έγιναν αποδεκτοί.

Χώρα χωρίς δικαιώματα, που η ισχυρογνώμονη εξουσία ολοένα και περισσότερο της σφίγγει το ζωνάρι.

Σ’ Εσένα αντιστέκεται φορώντας μαύρα η Αντιγόνη, και σ’ όλη τη Χώρα πένθος ντύνεται ο λαός, που Εσένα φιλοξένησε.

Ομως, έξω από τη Χώρα, του Κροίσου οι ακόλουθοι και οι όμοιοί του όλα όσα έχουν τη λάμψη του χρυσού στοιβάζουν στο δικό Σου θησαυροφυλάκιο.

Πιες επιτέλους, πιες! κραυγάζουν οι εγκάθετοι των Επιτρόπων· όμως ο Σωκράτης, με οργή Σου επιστρέφει το κύπελλο γεμάτο ώς επάνω.

Θα καταραστούν εν χορώ, ό,τι είναι δικό Σου οι θεοί, που τον Ολυμπό τους η δική Σου θέληση ζητάει ν’ απαλλοτριώσει.

Στερημένη από πνεύμα, Εσύ θα φθαρείς χωρίς τη Χώρα, που το πνεύμα της, Εσένα, Ευρώπη, εδημιούργησε.



Το ποίημα μελοποιήθηκε από το μουσικό σχήμα Arpeggiosmp από τη Θεσαλονίκη, τον Ιούνιο του 2012.



Τα έργα του στα ελληνικά


2012) Γάτα και ποντίκι, Εκδόσεις Καστανιώτη
(2009) Ιστορίες σκοτεινού θαλάμου, Οδυσσέας
(2008) Σαν τον κάβουρα, Οδυσσέας
(2008) Το τενεκεδένιο ταμπούρλο, Οδυσσέας
(2007) Ξεφλουδίζοντας το κρεμμύδι, Οδυσσέας
(2007) Το τενεκεδένιο ταμπούρλο, Δημοσιογραφικός Οργανισμός Λαμπράκη
(2005) Γράφοντας μετά το Άουσβιτς, University Studio Press
(1999) Ο αιώνας μου, Οδυσσέας
(1998) Σκυλίσια χρόνια, Διογένης
(1996) Ένα ευρύ πεδίο, Οδυσσέας
(1995) Η πρόβα της εξέγερσης των πληβείων, Δωδώνη Εκδοτική ΕΠΕ
(1994) Δυσοίωνα κοάσματα, Οδυσσέας
(1992) Ο Μπουτ, το ψάρι, Οδυσσέας

Κατακλυσμός, Δωδώνη Εκδοτική ΕΠΕ