Translate

Κυριακή, 14 Φεβρουαρίου 2016

O ΓΑΜΟΣ /// ΜΑΡΚ ΣΤΡΑΝΤ /// ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ : ΑΣΗΜΙΝΑ ΞΗΡΟΓΙΑΝΝΗ



ΣΧΕΔΙΟ KΩΣΤΑΣ ΚΟΥΚΟΥΖΕΛΗΣ

O άνεμος έρχεται από αντίθετες πλευρές
ταξιδεύοντας αργά.

Αυτή κάνει στροφή  στον βαθύ αέρα.
Αυτός περπατά στα σύννεφα.


Αυτή ετοιμάζεται,
τινάζει τα μαλλιά της,

μακιγιάρει τα μάτια της,
χαμογελά.

O ήλιος  ζεσταίνει τα δόντια της,
η άκρη της γλώσσα της τα υγραίνει.

Αυτός βουρτσίζει τη σκόνη από το σακάκι του
και ισιώνει την γραβάτα του.

Αυτός καπνίζει.
Σύντομα θα συναντηθούν.

Ο άνεμος τους φέρνει πιο κοντά.
Xαιρετιούνται.

Πιο κοντά,πιο κοντά.
Αγκαλιάζονται.

Αυτή φτιάχνει το κρεβάτι.
Αυτός κατεβάζει το παντελόνι του.

Παντρεύονται
και κάνουν ένα παιδί.

Ο άνεμος τους οδηγεί 
σε διαφορετικές κατευθύνσεις.

Ο άνεμος είναι δυνατός,σκέφτεται αυτός
καθώς ισιώνει τη γραβάτα του.

Μου αρέσει αυτός ο άνεμος,λέει αυτή
καθώς φορά το φόρεμά της.


O άνεμος ξεδιπλώνεται.
Ο άνεμος είναι το παν γι' αυτούς.

(Από η συγκεντρωτική έκδοση ποιημάτων του Μάρκ Στράντ με τίτλο:
''COLLECTED POEMS)
Πρώτη δημοσίευση του ποιήματος




                                              
MAΡΚ  ΣΤΡΑΝΤ

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου