Translate

Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα ΝΕΕΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΕΣ-ΒΙΒΛΙΟΠΑΡΟΥΣΙΑΣΕΙΣ. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα ΝΕΕΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΕΣ-ΒΙΒΛΙΟΠΑΡΟΥΣΙΑΣΕΙΣ. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Κυριακή 19 Ιανουαρίου 2025

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΑΝΑΓΙΩΤΗ ΚΕΡΑΣΙΔΗ


 

 Tο Σάββατο 25 Ιανουαρίου 2025 και ώρα 12:00 το μεσημέρι

 σας προσκαλούμε στο Βιβλιοπωλείο επί Λέξει (Ακαδημίας 32)

 σε εκδήλωση αφιερωμένη στην Ποίηση του Παναγιώτη Κερασίδη

με αφορμή την έκδοση Αφιερώματος του περιοδικού Εμβόλιμον στην ποίησή του.


Ομιλητές και ομιλήτριες


Αλέξης Ζήρας, γραμματολόγος

Βαρβάρα Ρούσσου, μόνιμη διδάσκουσα στην ΑΣΚΤ

'Αννα Αφεντουλίδου, ποιήτρια, επιμελήτρια του αφιερώματος


Διαβάζουν οι:


'Aντρη Ανδρονίκου, φιλόλογος

Γιώργος Συμπάρδης, συγγραφέας

και ο ποιητής


***





Πέμπτη 16 Ιουλίου 2020

Χρυσοξένη Προκοπάκη /// ΜΑΡΓΑΡΙΤΕΣ











Χρυσοξένη Προκοπάκη
ΜΑΡΓΑΡΙΤΕΣ




Κυκλοφόρησε από τις Εκδόσεις Στίξις  η νέα συλλογή  διηγημάτων της Χρυσοξένης Προκοπάκη με τίτλο ΜΑΡΓΑΡΙΤΕΣ, με ένα σχέδιο του ζωγράφου Μιχάλη Αμάραντου.
Πρόκειται για έντεκα διηγήματα που κινούνται με παιγνιώδη τρόπο μέσα στο χρόνο, ανάμεσα στο πραγματικό και το φανταστικό και με την –όχι πάντα εμφανή– αλληγορία τους, προκαλούν τη φαντασία και τη σκέψη του αναγνώστη.
Η ιδιαίτερη γραφή της Χρυσοξένης Προκοπάκη ταξιδεύει σε ιστορίες καθημερινών ανθρώπων, κεντρίζει με ανατροπές, ξαφνιάσματα, εκπλήξεις, με τους ήρωες να αναδεύουν ένα ιδιόμορφο μείγμα ωριμότητας, παιδικής αθωότητας, μυστηρίου, μεγάλων μυστικών, δραματικών αποκαλύψεων.
 …Δεν υπάρχει χρόνος για χάσιμο, βροντοφώναζε ο ζητιάνος και γύρω του έτρεχαν όλοι να προλάβουν, ενώ ο ίδιος, μη έχοντας το ελάχιστο στην κατοχή του, έμοιαζε τόσο πλήρης, τόσο ευτυχής και ευγνώμων. 
(Από το διήγημα: Πού θα πλήξεις πάλι απόψε;)

Η Χρυσοξένη Προκοπάκη γεννήθηκε στο Ρέθυμνο και ζει στην Αθήνα. Σπούδασε στη Φιλοσοφική του Πανεπιστημίου Αθηνών.
ΕΡΓΟΓΡΑΦΙΑ:
Μια τυχαία Ιφιγένεια (Στίξις, 2017)
Λευκό μακρύ παλτό (και άλλες ιστορίες) (Μανδραγόρας, 2016)
Μέλαινα Χολή (Άπαρσις, 2013)
Συλλογικά: Μαθαίνοντας ποδήλατο (Κέδρος, 2013)
Νέο Γαλλικό θέατρο (Άγρα, 2012)
Μεταφράσεις: Long manteau blanc (Paulette Éditrice, 2017)




Σάββατο 27 Ιουνίου 2020

Τ. Σ. ΈΛΙΟΤ /// Η ΑΓΟΝΗ ΓΗ /// Μετάφραση: Χάρης Βλαβιανός




Η άγονη γη



Τ. Σ. Έλιοτ
μετάφραση: Χάρης Βλαβιανός
επιμέλεια σειράς: Χάρης Βλαβιανός

Εκδόσεις Πατάκη, 2020
171 σελ.


[πηγή  BIBLIONET]



Με τη μετάφραση του ποιήµατος "The Waste Land" του T.S. Eliot που καταθέτει εδώ, ο Χάρης Βλαβιανός θέτει εαυτόν ενώπιον μιας διπλής και εξαιρετικά δύσκολης πρόκλησης. Γιατί το ποίηµα αυτό αποτελεί ένα από τα καταστατικά κείµενα του µοντερνισμού του 20ου αιώνα κι ένα µείζον έργο της παγκόσµιας λογοτεχνίας, ενώ η απόδοσή του στα ελληνικά, ως "Έρημη χώρα", εδώ και 85 χρόνια, έχει καθαγιασθεί από το κύρος και την αίγλη της υπογραφής του νοµπελίστα Γιώργου Σεφέρη.

Θέλει τόλµη ν’ αναµετρηθείς με ένα τέτοιο έργο σε ξένη γλώσσα και να το μεταφράσεις. Θέλει αυτοπεποίθηση να συγκριθείς µε ένα τόσο εδραιωµένο πρότυπο στη δική σου γλώσσα και να φανείς επαρκής. Θέλει βέβαια πάνω απ’ όλα µόχθο, γιατί κάθε λέξη πολλαπλά αντηχεί κι εύκολα δεν ενδίδει. Θέλει γνώση και μελέτη για να τεκµηριώσεις νέες προτάσεις. Θέλει και αποφασιστικότητα καθώς όλα θα µπορούσαν κι αλλιώς να ειπωθούν. Και, φυσικά, θέλει ταλέντο για να τα συγκεράσεις όλα αυτά και να ηχήσουν σωστά.

Όλα τα παραπάνω τα διαθέτει ο Βλαβιανός. Και στη διπλή πρόκληση απαντά πετυχαίνοντας δύο στόχους: Από τη μια πλευρά, μας προσφέρει μια απόδοση ενός αριστουργήματος σε σύγχρονο, δόκιμο λόγο στη γλώσσα μας - ως ποιητής. Από την άλλη, µε την κατατοπιστική εισαγωγή και τα διαφωτιστικά σχόλια και σηµειώσεις που παραθέτει, µας προσφέρει ένα πλαίσιο όπου µπορούµε να εντάξουµε το έργο στις λεπτοµέρειές του για να κατανοήσουµε τις διάφορες πτυχές του, αλλά και να αντιληφθούμε πιθανές παρανοήσεις σε προηγούµενες µεταφράσεις - ως φιλόλογος ερευνητής. Κι όλα αυτά μαζί ανανεώνουν την πρόσληψη του κειµένου και ενδυναµώνουν την απόλαυση της ανάγνωσης.

Συµβουλή πρός τον αναγνώστη: ας αφεθεί στο κέντρισµα της περιέργειας που θα του προκαλέσει η νέα απόδοση του τίτλου, ως Άγονη γη (η οποία εύστοχα ανακαλεί την αίσθηση ενός τόπου που δεν μπορεί να συντηρήσει τη ζωή - το κεντρικό µοτίβο του ποιήµατος), και ας προχωρήσει σε µια εξερεύνηση εκεί, η οποία θα τον ανταµείψει.

Μίλτος Φραγκόπουλος




Κριτικές - Παρουσιάσεις
Βένα ΓεωργακοπούλουΗ «Άγονη Γη» είναι ένα «ρυθμικό παράπονο» για το υπαρξιακό αδιέξοδο, "Εφημερίδα των Συντακτών", 20.6.2020

Γιώργος Βέης«Ο Απρίλιος είναι ο σκληρότερος μήνας», www.bookpress.gr, 7.6.2020

Αγγελική Μπιρμπίλη«Άγονη γη»: O Χάρης Βλαβιανός μεταφράζει το έργο του Έλιοτ, "Athens Voice", 20.5.2020

Ευριπίδης ΓαραντούδηςΔιαβάζοντας από την αρχή τον Τ. Σ. Ελιοτ, "Η Καθημερινή"/ "Τέχνες και Γράμματα", 17.5.2020

Χάρης ΒλαβιανόςΑπρίλιος, ο σκληρότερος μήνας, "Η Καθημερινή"/ "Τέχνες και Γράμματα", 5.4.2020

Τετάρτη 11 Μαρτίου 2020

ΝΕΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ /// Ζαν -Φρεντερίκ Βερνιέ ΑΝΘΟΔΕΣΜΗ ΑΠΟ ΤΣΟΥΚΝΙΔΕΣ / Φαμπρίς - Ροζέ Λακάν ΑΚΟΜΑ ΜΙΑ ΣΤΙΓΜΗ







Περιγραφή

Πρόλογοι: Ασημίνα Ξηρογιάννη
Το θεατρικό Ακόμη μια στιγμή είναι ένα έργο με πολλά στοιχεία μαύρης κωμωδίας, αλλά αν μεταφερόταν στον κινηματογράφο θα μπορούσε να διαβαστεί και ως ερωτική κoμεντί. Το φλερτ, η αγάπη για τη ζωή, η διακριτική γοητεία του πάθους κυριαρχούν ως στοιχεία και αφήνουν το άρωμά τους. Μια γυναίκα που δεν μπορεί να αποδεσμευτεί από μια μεγάλη αγάπη. Ένα φάντασμα που φαίνεται πραγματικό και είναι πάντα παρόν για να καλύψει πάγιες συναισθηματικές ανάγκες. Οι άλλοι δεν μπορούν να δουν τον Τζουλιέν. Εκείνος είναι εκεί, σχολιάζει, παρατηρεί, θυμώνει. Όταν ο θάνατος χωρίσει βίαια τους ερωτευμένους, τι γίνεται η αγάπη που προορίζουν ο ένας για τον άλλο; Σε τι μετατρέπεται και πού πηγαίνει; Η Σουζάν έχει ανάγκη τον Ζουλιέν για να επιβιώσει. Ίσως δυσκολεύεται να τον ξεπεράσει και να προχωρήσει. Έχει μάθει να της κρατά το χέρι για να πορεύεται, και η έλλειψη, η απουσία, δεν συνηθίζεται. Η παρουσία του «πεθαμένου» επί σκηνής αποτελεί σουρεαλιστικό στοιχείο και υπερβατικό συνάμα, όμως θέτει και ένα υπαρξιακό ζήτημα που δίδεται με χιούμορ και ειρωνεία στα σημεία.
Ο Φαμπρίς-Ροζέ Λακάν (Fabrice-Roger Lacan) γεννήθηκε το 1966 στη Γαλλία. Είναι θεατρικός συγγραφέας και σεναριογράφος με πολλές ταινίες στο ενεργητικό του. Σπούδασε κινηματογράφο στη Νέα Υόρκη και συνεργάστηκε με σημαντικούς σκηνοθέτες όπως οι Édouard Baer, Benoît Jacquot, Bruno Chiche και Isabelle Nanty. Τα δύο πρώτα του θεατρικά έργα Cravate club (2001) και Irrésistible (2007) σημείωσαν μεγάλη επιτυχία. Από το 2014 συνεργάζεται σταθερά με το θέατρο Edouard VII όπου έχουν παρουσιαστεί τα έργα του La Porte à côté (2014), La Vraie Vie (2017) και το Encore un instant (2019), ενθουσιάζοντας κοινό και κριτικούς.
*
Στο θεατρικό Ανθοδέσμη από τσουκνίδες, δυο αδερφές συνυπάρχουν ένα σαββατοκύριακο και αναπολούν τα περασμένα. Θυμούνται και αναστοχάζονται. Αποκαλύπτουν πράγματα αλλά και αποκρύπτουν άλλα. Ένα ταξίδι στη μνήμη, με όλες τις αποχρώσεις της ανάμνησης, μια βαθιά βουτιά στο παρελθόν, στα παιδικά χρόνια αλλά και στα πιο πρόσφατα. Ο πατέρας, η μητέρα, η σχέση τους, οι δύο αδερφές που –όπως φαίνεται– ίσως μοιάζουν περισσότερο απ’ όσο θέλουν να νομίζουν. Σκάβοντας σε πρόσωπα και καταστάσεις, κάνουν μοιραία μια αποτίμηση της ίδιας τους της ζωής. Γελάνε, παλιμπαιδίζουν, συμβιβάζονται, αντιδρούν.
Ο Ζαν-Φρεντερίκ Βερνιέ (Jean-Frédéric Vernier) γεννήθηκε στη Λα Ροσέλ και ζει στο Παρίσι. Γράφει για το θέατρο και το ραδιόφωνο. Εργάζεται ως εθελοντής στο πλευρό αρρώστων που βρίσκονται στο τελευταίο στάδιο της ζωής τους. Από αυτήν την εμπειρία του προέκυψε το βιβλίο Τα μάτια του Αρθούρου, που κυκλοφόρησε το 2019 στη Γαλλία. Η Ανθοδέσμη από τσουκνίδες είναι το πρώτο του θεατρικό έργο. Ανέβηκε στο θέατρο Essaïon στο Παρίσι το 1999. Ακολούθησαν τα έργα Monsieur (παρουσιάστηκε στο θέατρο Montensier το 2001), La forêt des coeurs sombres (2003), La mort est un champ de bleuets (2004) κ.ά





Κυριακή 1 Μαρτίου 2020

ΝΕΟ ΒΙΒΛΙΟ: ΠΟΙΗΤΙΚΑ ΠΟΡΤΡΑΙΤΑ 2018




Ποιητικά πορτραίτα, 2018 Ανθολόγηση: Αντώνης Σκιαθάς, Κατερίνα Τσιούμα Πάτρα, Εκδόσεις Πικραμένος, 2019 - 200σ.  Ο δεύτερος τόμος «Ποιητικά Πορτραίτα, 2018» του «Γραφείου Ποιήσεως» κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Πικραμένος.

Το 2017, το «Γραφείον Ποιήσεως» άρχισε να παρουσιάζει, κάθε Κυριακή, σε συνεργασία με την ημερήσια εφημερίδα των Πατρών «Πελοπόννησος», την ποιητική δράση ενός ποιητή ή μιας ποιήτριας του ελλαδικού ή κυπριακού χώρου. Η ανθολόγηση από τον Αντώνη Δ. Σκιαθά, ποιητή και πρόεδρο του «Γραφείου Ποιήσεως», και την Κατερίνα Τσιούμα, φιλόλογο, έχει στόχο να αποτελέσει μια καταγραφή «εν προόδω» ποιητικών φωνών και έργων, απόψεων και χαρακτηριστικών γραφής από τους ίδιους τους δημιουργούς για την ποίηση και την αίσθηση που αφήνει αυτή στον χρόνο. Σε συνέχεια των «Ποιητικών Πορτραίτων» του 2017, ο νέος τόμος περιλαμβάνει 46 ποιητές και ποιήτριες από όλες τις υπάρχουσες εν δράσει «ποιητικές γενιές» της σύγχρονης Ελλάδας, δίνοντας μ’ αυτόν τον τρόπο τη δυνατότητα στον αναγνώστη να μελετήσει το ψηφιδωτό της σύγχρονης ποίησης. 

Σε αλφαβητική σειρά πια, με πλήρεις τις απαντήσεις των συνεντεύξεων, φωτογραφικό υλικό, στο οποίο συμπεριλαμβάνεται ένα χειρόγραφο ποίημα του ποιητή, το απαιτούμενο ευσύνοπτο βιογραφικό, αλλά και μέσα από την αφήγηση μιας ιστορίας-συνάντησης με κάποιο ποιητή που έμεινε ανεξίτηλη στη μνήμη, ο τόμος προβάλλει την ελληνική ποίηση της Μεταπολίτευσης μέχρι τις μέρες μας. Ο αναγνώστης έχει την ευκαιρία να «γνωρίσει» έναν εκπρόσωπο της ποίησής μας ως ερέθισμα για περαιτέρω αναγνώσεις, μελέτη και… λογοτεχνικές συναντήσεις. Συνάμα, ένας ποιητής έχει την ευκαιρία να «φθάσει» σε ευρύτερο κοινό από αυτό που αυτόβουλα αναζητεί την ποίησή του. Μέσα από μια σύντομη συνέντευξη επιχειρείται να καταγραφούν απόψεις και σκέψεις για το ποιητικό και λογοτεχνικό παρόν, όπως και να ανιχνευθεί η «μαθητεία» και τα ενδιαφέροντα εκπροσώπων της σύγχρονης ελληνικής ποίησης. 

Αυτούσιο το υλικό που συγκεντρώνεται κάθε χρονιά, και δεν περιλαμβάνεται πλήρες στις σελίδες τις εφημερίδας, εκδίδεται σε αυτοτελή τόμο, προσφερόμενο ως έναυσμα μελέτης τόσο στο κοινό της ποίησης όσο και στην κριτική. Το εγχείρημα ήδη αγκαλιάστηκε πέρα από τους αναγνώστες και από έγκριτους φορείς του πολιτισμού της πόλης, αλλά και του εξωτερικού, οι οποίοι συνδράμουν με τον δικό τους φωτεινό τρόπο τη σύγχρονη λογοτεχνία.

Την έκδοση χορήγησε η «Στέγη Γραμμάτων Κωστής Παλαμάς», συμμετέχουν ο Ελληνικός Κύκλος Βιβλιοφίλων Λονδίνου, η εφημερίδα «Πελοπόννησος» και οι Εκδόσεις Πικραμένος και υποστηρίζεται από το culturebook.gr. 

Σε μια εποχή αντιποιητική, είναι αναγκαιότητα η ενθάρρυνση του ποιητικού λόγου, αλλά και η στήριξη και ανάδειξη νέων φωνών. Στον πλουραλισμό της δημιουργικότητας, από την άλλη πλευρά, αλλά και των αναγνωστικών επιλογών, συνεχίζονται τα ποιητικά πορτραίτα του 2019 και του 2020, συμπληρώνοντας το ιδιότυπο αυτό ειδολογικό παζλ. Τα «Ποιητικά Πορτραίτα» ανοίγουν τη ματιά μας στον ποιητικό ορίζοντα της πατρίδας μας.

Δημιουργοί στα «Ποιητικά Πορτραίτα 2018»

Κυριακή Αδαλόγλου ,Γιάννης Αλεξανδρόπουλος ,Άννα Αφεντουλίδου, Ευάγγελος Κ. Βαλσαμίδης ,Χάρης Βλαβιανός ,Δημήτρης Γαβαλάς, Πέτρος Γκολίτσης, Ηλίας Γκρης ,Λεωνίδας Κακάρογλου ,Άγγελος Καλογερόπουλος ,Έφη Καλογεροπούλου, Χριστίνα Καραντώνη ,Νίκος Κατσαλίδας ,Γιώργος Κεντρωτής,Έλσα Κορνέτη ,Στάθης Κουτσούνης, Τριαντάφυλλος Η. Κωτόπουλος ,Βασίλης Λαδάς, Θέμης Λιβεριάδης ,Γιώργος Λίλλης, Βάκης Λοϊζίδης ,Γεράσιμος Λουκάτος ,Ευτυχία-Αλεξάνδρα Λουκίδου, Κλεοπάτρα Λυμπέρη, Ξάνθος Μαϊντάς,Θανάσης Μαρκόπουλος, Κώστας Μαυρουδής ,Χάρης Μελιτάς, Αλεξάνδρα Μπακονίκα, Παντελής Μπουκάλας, Παναγιώτης Νικολαΐδης, Ασημίνα Ξηρογιάννη,Μιχάλης Παπαδόπουλος ,Αριστέα Παπαλεξάνδρου ,Στρατής Πασχάλης, Τίτος Πατρίκιος ,Σταμάτης Πολενάκης, Λευτέρης Πούλιος ,Λιάνα Σακελλίου, Αγγελική Σιδηρά,Ντίνος Σιώτης, Στέφανος Σταυρίδης, Στεφανάκις Γιάννης Δ., Γιάννης Στρατούλιας, Έλενα Στριγγάρη, Ελένη Χωρεάνθη.


Πέμπτη 20 Φεβρουαρίου 2020

ΝΕΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ /// ΜΑΡΤΥΣ ΜΟΥ Ο ΘΕΟΣ του ΜΑΚΗ ΤΣΙΤΑ από τις εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ










Μάκης Τσίτας
Μάρτυς μου ο Θεός
Σελίδες: 280, Τιμή: 15,50 €, ISBN: 978-618-03-2296-5
Εκδόσεις Μεταίχμιο


Κυκλοφόρησε από το Μεταίχμιο η νέα έκδοση του μυθιστορήματος «Μάρτυς μου ο Θεός» του Μάκη Τσίτα, που έλαβε το Βραβείο Λογοτεχνίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2014.
Το βιβλίο κυκλοφορεί σε 12 γλώσσες, μεταφέρθηκε στο θέατρο και παίχτηκε για 5 χρόνια σε όλη την Ελλάδα.

Τον λένε Χρυσοβαλάντη και σ’ αυτό το βιβλίο μάς αφηγείται, με πολύ χιούμορ και σουρεαλιστικές πινελιές, την πονεμένη ιστορία του. Είναι πενήντα ετών, αγαθός και θεοσεβούμενος, και ζει στην Αθήνα λίγο πριν από τους Ολυμπιακούς Αγώνες του 2004. Έχει ταλαιπωρηθεί πολύ από εργοδότες, κληρικούς, γυναίκες, ακόμα και από την ίδια του την οικογένεια. Είναι άνεργος κι αυτό κάνει το δράμα του διπλό, καθώς όλοι γύρω του έχουν δουλειές και μάλιστα καλοπληρωμένες – βρισκόμαστε στην εποχή της επίπλαστης ευμάρειας. Λατρεύει τις γυναίκες κι ας μιλάει με απόλυτο τρόπο γι’ αυτές, αγαπάει τους συνανθρώπους του κι ας καταφέρεται διαρκώς εναντίον των ξένων… 

Ο Μάκης Τσίτας γράφει σε πρώτο πρόσωπο για τη ζωή ενός ανθρώπου που παραπαίει ανάμεσα στο μεγαλείο και την κατάντια, στην αγάπη και το μίσος, με μεγάλη διορατικότητα για την κρίση που ενέσκηψε κατόπιν στην Ελλάδα.


Βιογραφικό:
Ο Μάκης Τσίτας γεννήθηκε το 1971 στα Γιαννιτσά. Πήρε πτυχίο δημοσιογραφίας και συνεργάστηκε με ραδιοφωνικούς σταθμούς στη Θεσσαλονίκη. Από το 1994 ζει μόνιμα στην Αθήνα και εργάζεται στον χώρο των εκδόσεων. Ήταν αρχισυντάκτης του λογοτεχνικού περιοδικού Περίπλους (1994-2005) και συνεκδότης και διευθυντής του περιοδικού για το βιβλίο Index (2006-2011). Από το 2012 διευθύνει το μεγαλύτερο ενημερωτικό site για το βιβλίο και τον πολιτισμό Diastixo.gr.
Είναι μέλος της Εταιρείας Συγγραφέων.
Λογοτεχνικά κείμενά του έχουν συμπεριληφθεί σε ανθολογίες, έχουν δημοσιευτεί σε περιοδικά και εφημερίδες κι έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες.
Έργα του σκηνοθέτησαν η Ρούλα Πατεράκη (Δημοτικό Θέατρο Πειραιά), η Σοφία Καραγιάννη (Θέατρο «Vault», Αθήνα), ο Προμηθέας Αλιφερόπουλος (Δημοτικό Θέατρο Πειραιά), η Έρση Βασιλικιώτη («Θέατρο των Καιρών», Αθήνα), η Taru Makela (Christine and Goran Schildt Foundation, Φινλανδία), ο Alexandru Mazgareanu (Θέατρο «Nottara», Ρουμανία).
Στίχους του μελοποίησαν ο Γιώργος Σταυριανός, ο Τάκης Σούκας, η Τατιάνα Ζωγράφου και ο Νίκος Βασιλείου.
Έχει εκδώσει 24 βιβλία για παιδιά και 4 για ενήλικες.
Για το μυθιστόρημά του Μάρτυς μου ο Θεός, το οποίο κυκλοφορεί σε 12 ευρωπαϊκές γλώσσες,
έλαβε το Βραβείο Λογοτεχνίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2014 (European Union Prize for Literature) και τιμήθηκε από τον Δήμο Αθηναίων, τον Δήμο Πέλλας, τον Δήμο Έδεσσας, τη Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Έδεσσας και την Περιφέρεια Κεντρικής Μακεδονίας.
Περισσότερες πληροφορίες για τον συγγραφέα και τη δουλειά του μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα του: makistsitas.com.

Έγραψαν για το βιβλίο:
 «Ένιωσα ότι διάβασα ένα σπουδαίο βιβλίο και ένα μεγάλο μυθιστόρημα, που πιστεύω ότι θα γίνει κλασικό».
Νίκος Βατόπουλος, εφ. Η Καθημερινή



  Ξεκινώντας να μιλώ για το βιβλίο του Μάκη Τσίτα ''ΜΑΡΤΥΣ ΜΟΥ Ο ΘΕΟΣ" μια σκέψη μου επιτίθεται."Τι να πεις για ένα βιβλίο που μιλάει από μόνο του;".Oπότε δεν θα πω πολλά.
Βασικά ,ο ήρωας  Χρυσοβαλάντης,ο ευφράδης και χειμαρώδης αυτός τύπος είναι που τα λέει όλα.Είναι πλασμένος με περίσσια τέχνη,γι 'αυτό είναι αυθεντικός.Και είναι ο μονόλογός του τόσο μεγαλειώδης ,τόσο μεστός , αληθινός και παραστατικός συνάμα που σε βάζει απολύτως μέσα στον κόσμο του

Ασημίνα Ξηρογιάννη
 http://varelaki.blogspot.com/2014/03/notaiones-ma-2014.htm

 
«Το ιδιοφυές βιβλίο Μάρτυς μου ο Θεός καθρεφτίζει τον Έλληνα που όλοι “αγαπήσαμε” με τον αυτοσαρκασμό του απόλυτου βιβλιο-troll. Ο Χρυσοβαλάντης είναι ο πιο αξιομνημόνευτος ήρωας ελληνικού λογοτεχνικού έργου τα τελευταία χρόνια».
Φοίβος Δεληβοριάς, popaganda.gr

«Το καλύτερο βιβλίο που διάβασα το 2014 είναι το Μάρτυς μου ο Θεός του Μάκη Τσίτα. Ο ήρωας του βιβλίου είναι τραγικός και ξεκαρδιστικός. Μπορεί το θέμα του να είναι στενόχωρο, ωστόσο ο αναγνώστης απολαμβάνει πολύ κάθε σελίδα που διαβάζει».
Χρήστος Χωμενίδης, thetoc.gr

«Σοφός αρχιτεκτονικός σχεδιασμός, αριστοτεχνικά δομημένο σενάριο, το οποίο προϋποθέτει πολύμοχθη σπουδή στα γράμματα και καλοχτισμένη υποδομή του δημιουργού».
Θωμάς Κοροβίνης, περ. Εντευκτήριο

«Το βιβλίο δεν εντυπωσιάζει μόνο για την πρωτοτυπία του θέματος, την ανάπτυξη της πλοκής και τη διάπλαση του κεντρικού χαρακτήρα, μα κυρίως για τη λογοτεχνικότητα του κειμένου».
Φίλιππος Φιλίππου, περ. Οδός Πανός, Απρίλιος-Ιούνιος 2014

«Η ισορροπία του συγγραφέα ανάμεσα στο κωμικό και το δραματικό ύφος είναι θαυμαστή, γέρνοντας τον φτωχό ήρωά του πότε απ’ τη μια πότε απ’ την άλλη πλευρά του νήματος».
Έλενα Μαρούτσου, literature.gr

«Ένα αριστούργημα ύφους κι ένας αξέχαστος ήρωας: πενηντάρης, loser, χοντρός, θεούσος, άνεργος, καταπιεσμένος, με προβλήματα προς τις γυναίκες, ποιητής εκ του προχείρου – κι ωστόσο χιουμορίστας, είρων και στοχαστικά σχολιαστικός μέσα στην απλότητά του, ο Χρυσοβαλάντης περιπλανιέται στην Αθήνα μέχρι την πλήρη έκπτωσή του».
Δημήτρης Φύσσας, 9,84.gr

«Το πιο αριστοτεχνικά γραμμένο και αστείο ελληνικό μυθιστόρημα των τελευταίων χρόνων».
Βύρων Κριτζάς, popaganda.gr

«Ο Χρυσοβαλάντης μοιάζει να είναι φτιαγμένος από αυτή τη λογοτεχνική συνταγή του ήρωα που θα μείνει στην ιστορία».
Τούλα Ρεπαπή, diavasame.gr

«Με δυο λόγια, ένα σπαρταριστό μυθιστόρημα, άψογο τεχνικά και μυθοποιητικά, ικανό να προσελκύσει αναγνωστικό κοινό, ικανό να προκαλέσει κόντρες και συζητήσεις».
Χρίστος Παπαγεωργίου, περ. Φρέαρ

«Αυτό που κατάφερε ο Τσίτας με αυτό το μυθιστόρημα είναι να συστήσει έναν ήρωα μοναδικό και συγχρόνως αντιπροσωπευτικό του μέσου ταλαιπωρημένου ανθρώπου των τελευταίων χρόνων».
Κώστας Αγοραστός, bookpress.gr

«Ο Μάκης Τσίτας υπογράφει έναν συγκλονιστικό μονόλογο ενός άνεργου πενηντάρη, τυπικού αντιήρωα της καθημερινότητας, που συνδυάζει τη σπαρταριστή προφορικότητα με την ευρηματική λεξιπλασία».
Αριστοτέλης Σαΐνης, Εφημερίδα των Συντακτών

«Δεν θα ήταν υπερβολή να πούμε πως ο Χρυσοβαλάντης είναι στα καθ’ ημάς, ο Ακάκιος Ακάκιεβιτς του Νικολάι Γκόγκολ, ένας ταπεινός γραφιάς, αυτός με το περίφημο "παλτό" του, ο οποίος μέσα από την ιλαροτραγωδία του χτυπάει το γραφειοκρατικό κατεστημένο και, ευρύτερα, την κοινωνική αδικία στη Ρωσία. Μόνο που ο Χρυσοβαλάντης δεν την χτυπάει απλώς, αλλά και την καταδεικνύει και με το δάχτυλο την ξεμπροστιάζει, ρίχνοντας καταγής όλα τα προσωπεία της».
Ανθούλα Δανιήλ, περ. The books' Journal

«Διότι ο Τσίτας δεν έπλασε μόνον έναν καινούργιο λογοτεχνικό τύπο, τουλάχιστον για τα λογοτεχνικά μας δεδομένα των τελευταίων είκοσι χρόνων, δεν μπόρεσε μόνον να αφουγκραστεί τους παλμούς της "βαθιάς" Ελλάδας, αυτής δηλαδή που άγεται και φέρεται από τα πιο συντηρητικά, παλαιότατης κοπής, σκοτεινά στερεότυπα, αλλά κατάφερε να υιοθετήσει την απόλυτη λεκτική κοινοτοπία της. Σε τέτοιο βαθμό ώστε, την ίδια στιγμή να την ανατρέπει, να την γελοιοποιεί, να την μετατρέπει σε μαύρο χιούμορ».
Έλενα Χουζούρη, oanagnostis.gr

«Πρόκειται για ένα ακριβέστατο ψυχογράφημα του Νεοέλληνα, με ό,τι αποτελεί τη βάση της φιλοσοφίας του, το οποίο ο Τσίτας συνθέτει μέσα από ποικίλες εκφάνσεις της γύρω μας πραγματικότητας, αποφορτίζοντας με χιούμορ τις ζοφερές συνθήκες».
Ένας ήρωας (ή αντιήρωας;) που δεν ξεχνιέται».
Μαρία Στασινοπούλου, Εφημερίδα των Συντακτών

«Η οικονομία του λόγου, το ισορροπημένο ζύγισμα της πρότασης, ο ρυθμός της φράσης, η θεατρικότητα, στοιχεία που χαρακτήριζαν τη γραφή του Μάκη Τσίτα στα πρώτα του πεζά, παρουσιάζονται εδώ δουλεμένα και κατακτημένα».
Λαμπρινή Κουζέλη, εφ. Το Βήμα

«Η σπειροειδής-πρωτοπρόσωπη αφήγηση ξεχωρίζει ως το δυνατότερο στοιχείο του κειμένου. Ο συγγραφέας περνά χωρίς διακριτικά από το παρόν στο εγγύς παρελθόν και από εκεί στην παιδική ηλικία του ήρωα, αναδεικνύοντας τη ρίζα του προβλήματος, που άπτεται της ψυχοπαθολογίας».
Γιάννης Στάμος, εφ. Ελευθεροτυπία

«Οι περιγραφές του ήρωα, οι ερμηνείες και οι αξιολογήσεις του, ειδικά με τις λεκτικές του επιλογές και συνάψεις και τους νεολογισμούς του, προκαλούν από μειδίαμα ως γέλια ακράτητα».
Τιτίκα Δημητρούλια, εφ. Η Καθημερινή

«Το μυθιστόρημα Μάρτυς μου ο Θεός ελκύει σαν μαγνήτης τον αναγνώστη, το διαβάζει μονορούφι από την πρώτη πρόταση μέχρι το τέλος. Χαίρεσαι τη γνήσια λογοτεχνία που μιλάει και εισχωρεί βαθιά στην καρδιά φωτίζοντας σκοτεινές πτυχές, αβυσσαλέες επιθυμίες, τρικυμιώδεις σχέσεις. Τα πάντα συναρπαστικά –αν και τόσο δραματικά–, καλοζυγιασμένα στην πλοκή, την αφηγηματική ροή, σε κάθε λεπτομέρεια, σε κάθε λέξη».
Αλεξάνδρα Μπακονίκα, περ. Μανδραγόρας

«Το πρώτο μυθιστόρημα του Μάκη Τσίτα θεωρείται το καλύτερο της χρονιάς».
εφ. Το Βήμα

«Ο Μάκης Τσίτας έρχεται να μας εκπλήξει με την πεζογραφική του δεινότητα και να κατακτήσει μια μόνιμη θέση στον αστερισμό των συγχρόνων νεοελλήνων λογοτεχνών».
Κωνσταντίνος Μπούρας, grafei.wordpress

«Χτισμένο σαν ατέρμονος εσωτερικός μονόλογος που κλιμακώνεται σταδιακά καθώς προστίθενται συνεχώς νέες ψηφίδες στην εικόνα του αφηγητή-αντιήρωα, το αφήγημα του Τσίτα θυμίζει μουσική σύνθεση που δεν εμφανίζει μεν διατονικές ή χρωματικές μετατροπίες αλλά οδηγείται, μέσα από τα υπνωτιστικά επαναλαμβανόμενα μοτίβα της, σ? ένα υποβλητικό και άκρως δραματικό κρεσέντο για να κορυφωθεί σε μια βίαιη τελευταία κραυγή – κραυγή υπαρξιακής εξουθένωσης».
Κατερίνα Σχινά, περ. The BooksJournal

«Ο Χρυσοβαλάντης του Τσίτα έρχεται να προστεθεί στους σημαντικούς αντιήρωες, στην ιδιόρρυθμη παρέα των τραγικών φυσιογνωμιών τόσο της ποίησης όσο και της πεζογραφίας, δίπλα στον Μαριάμπα του Χαλκιδαίου αιρετικού και πρωτοπόρου Γιάννη Σκαρίμπα αλλά και τους εξίσου γοητευτικούς ήρωες του Κνουτ Χάμσουν, τον Γιόχαν Νάγκελ και τον τρελό Πεταχτούλη».
Ευτυχία-Αλεξάνδρα Λουκίδου, literature.gr

«Έργο-αποκάλυψη για την ελληνική μυθιστοριογραφία».
Γιάννης Βασιλακάκος, εφ. Νέος Κόσμος

«Λίγοι μυθιστορηματικοί ήρωες μου έδωσαν αυτή τη συγκλονιστική αίσθηση της συντριβής του αθώου την ώρα που τίποτα δεν μπορεί να τον σώσει. Σαν ντοστογεφσκικό πρόσωπο ο Χρυσοβαλάντης του Μάκη Τσίτα γίνεται η συνείδηση του σύγχρονου ανθρώπου για όσα δεν μπόρεσε, γίνεται η ένοχη συνείδηση της αντιηρωικής εποχής μας που συνθλίβει τα πλάσματά της αβοήθητα».
Μαρία Λαμπαδαρίδου Πόθου, fractalart.gr

«Η ανάγνωση του μυθιστορήματος του Μάκη Τσίτα είναι μια απολαυστική εμπειρία. Ένας υπέροχος μονόλογος, σαρκαστικός, δραματικός, πλαισιωμένος από αστείρευτο χιούμορ που αφήνει τις σκέψεις να ακροβατούν μεταξύ του δραματικού και του κωμικού με μοναδική επιτυχία».
Βασίλης Μόσχης, εφ. Θάρρος

«Οπωσδήποτε ο ευφυής συγγραφέας πίσω από την εικόνα του άβουλου και δειλού Χρυσοβαλάντη και στην προέκταση του ψυχικού τοπίου του ήρωα βλέπει πιστή την εικόνα και δίνει την ψυχογραφία της σύγχρονης ελληνικής οικογένειας και ευρύτερα της ελληνικής κοινωνίας».
Ελένη Χωρεάνθη, blog.public.gr

«Ένα βιβλίο όπου το συλλογικό συμπλέκεται αξεχώριστα με το ατομικό για να ανασύρει στην επιφάνεια μια μακροχρόνια παθολογία: μια παθολογία ριζωμένη στα βαθύτερα στρώματα της καθημερινής μας ζωής».
Βαγγέλης Χατζηβασιλείου, oanagnostis.gr

«Ευχάριστη έκπληξη για τον αναγνώστη αποτελεί το μυθιστόρημα του Μάκη Τσίτα. Πρόκειται για έναν χειμαρρώδη μονόλογο, μια εκ βαθέων ανασκόπηση της ζωής ενός ανώνυμου ανθρώπου, ο οποίος προσπαθεί να αυτοπροσδιοριστεί μέσα απ’ τα κοινωνικά του αδιέξοδα… Ο συγγραφέας χειρίζεται με εξαιρετική μαεστρία την αμφιλεγόμενη προσωπικότητα του ήρωά του, έτσι ώστε στο τέλος να τον αθωώνει μέσα απ’ το χιούμορ και τον παιγνιώδη αφηγηματικό του λόγο».
Κατερίνα Καριζώνη, culturenow.gr

«Χωρίς ωραιοπάθεια και στόμφο, ο γλωσσικός ζήλος του μας προσφέρει ένα μεστοδουλεμένο σύνολο, χάρμα ακρίβειας και βάθους, χωρίς εκζήτηση και εκφραστικούς ακκισμούς. Σωστός λεξιμαγνήτης έλκει, φαιδρύνοντας τον αναγνώστη, στο τρικούβερτο γλωσσικό γλέντι, ξεφάντωμα, πανηγύρι πραγματικό με τις αστείες λέξεις γεμάτες ευθυμία και χαρά και με τις άλλες, γεμάτες συναίσθηση και γραμματολογική μνήμη».
Μάγδα Τσιρογιάννη, εφ. Θεσσαλία

«Κυκλοφόρησε το 2013 κερδίζοντας κοινό και κριτικούς και συνεχίζει την πορεία του ως ένα από τα καλύτερα και πιο εύστοχα ελληνικά βιβλία των τελευταίων ετών».
joytv.gr, 16/05/14

«Κείμενο πρωτίστως κοινωνικοπολιτικό, εφιαλτικού ρεαλισμού, φέρνει τον αναγνώστη αντιμέτωπο με μια πραγματικότητα που μάταια τόσο καιρό απέφευγε να αντικρίσει βρίσκοντας καταφύγιο στον προσωπικό του μικρόκοσμο».
Γιάννης Καλογερόπουλος, περ. Eξώστης

«Ο ευφάνταστος αυτός κωμικοτραγικός μονόλογος –αξιοζήλευτη η χρήση των εκφραστικών μέσων– ήρθε να προσθέσει στη λογοτεχνία μας έναν από τους πιο ζωντανούς και ενδιαφέροντες ήρωες».
Γιάννης Αντάμης, doctv.gr

«Κοντολογίς, το Μάρτυς μου ο Θεός αξίζει τα λεφτά του, αλλά και το Βραβείο του, όπως θα ισχυριζόταν χωρίς κανέναν ενδοιασμό ο ίδιος ο Χρυσοβαλάντης».
Γιώργος Βέης, εφ. Η Αυγή

«Ένα από τα καλύτερα ελληνικά μυθιστορήματα, με πρωταγωνιστή έναν τυπικό αντιήρωα της εποχής μας σε έναν αλλότριο κόσμο».
Τίνα Μανδηλαρά, περ. People