Translate
Κυριακή 14 Αυγούστου 2016
Πέμπτη 11 Αυγούστου 2016
23 ΜΕΡΕΣ /// ΑΣΗΜΙΝΑ ΞΗΡΟΓΙΑΝΝΗ /// ΓΑΒΡΙΗΛΙΔΗΣ 2015 ///Μια ποιητική πρόταση μέσα σε μια απρόσμενα πολυδιάστατη φόρμα/// ΓΡΑΦΕΙ Η ΔΙΩΝΗ ΔΗΜΗΤΡΙΑΔΟΥ
23 μέρες
Ασημίνα Ξηρογιάννη
Γαβριηλίδης, 2015
41 σελ.
********
Πώς γράφονται αλήθεια τα ποιήματα; Πώς βρίσκει ο στίχος το νήμα, πώς αιχμαλωτίζει τη στιγμή; Ποια η αρχή της δημιουργίας; Θα μπορούσε να γραφεί λόγος δοκιμιακός στο θέμα αυτό, σε μια προσπάθεια αναζήτησης της αφετηρίας του αισθήματος, γνωρίζοντας πως ταυτόχρονα ανιχνεύεται και το ‘γιατί’ της γραφής.
Η Ασημίνα Ξηρογιάννη έθεσε αυτό το ‘πώς’ και το ‘γιατί’ στο
κέντρο της τελευταίας της ποιητικής συλλογής. Πρωτότυπο; Ίσως όχι, μια που κάθε
που κατατίθεται μια ποιητική πρόταση αυτονόητα εμπεριέχει και την αφορμή της. Μόνο
που αυτή δεν είναι συνήθως ορατή αλλά υποκρυπτόμενη -συχνά σκοπίμως- έτσι ώστε
το ποίημα να απευθύνεται στον κάθε αναγνώστη προσωπικά και να απαιτεί από αυτόν
τη δική του ερμηνεία. Εδώ, λοιπόν, η ποιήτρια θέλησε να καταστήσει φανερή την αφορμή
της έμπνευσής της. Τουλάχιστον αυτό δηλώνει στο 12ο ποίημα:
Η υπόθεση του βιβλίου
που γράφει τώρα:
Κάτι σαν ποιητική νουβέλα in progress.
Μια νεαρή γυναίκα
κλεισμένη σε ένα δωμάτιο για 23 μέρες
περιμένει να γυρίσει πάλι κοντά της
ο εραστής της
(ή, καλύτερα, να επιλέξει να γυρίσει πάλι
κοντά της).
Διαβάζοντας αυτά τα 23 ποιήματα (που αντιστοιχούν εν είδει
ημερολογίου στις 23 μέρες του τίτλου της συλλογής) παρακολουθούμε από τη θέση
του θεατή (όπου μας έχει τοποθετήσει η ποιήτρια) τη σκέψη αυτής της γυναίκας
που εγκαταλελειμμένη από τον εραστή της θα αναμείνει την επιστροφή του (ως
απόφαση επιλεγμένη από αυτόν), διχασμένη ανάμεσα στην ανάμνησή του και στην απόγνωση
για μια σχέση που έτσι κι αλλιώς έβρισκε την ανάσα της στη σιωπή
Η σχέση τους ένα
ερωτηματικό
Έτσι εισχωρούμε στον κόσμο της εγκατάλειψης, της απώλειας, όπως
αυτή βιώνεται από τη Σοφί, την ‘ηρωίδα’ αυτής της υβριδικής γραφής.
Ήδη έχει γίνει αντιληπτή η ιδιαιτερότητα αυτής της ποιητικής
συλλογής. Ας δούμε πρώτα τη μορφή. Στα περισσότερα ποιήματα προτάσσεται σε πεζή
γραφή κάτι που με πρώτη ανάγνωση μοιάζει σαν σκηνοθετική οδηγία. Ωστόσο νομίζω
πως είναι κάτι πιο σύνθετο από αυτό το απλό τέχνασμα, που μεταλλάσσει τον
αναγνώστη σε θεατή δίνοντάς του ταυτόχρονα την εικόνα και τη σκηνική παρουσία,
απαραίτητη στο θέατρο, όχι όμως αναγκαία στην ποίηση. Εκεί την εικόνα τη
δημιουργεί, όπου είναι υποκειμενικά δυνατό, ο αναγνώστης. Αυτό που επιχειρείται
εδώ είναι η εκφορά του διττού λόγου. Από τη μια ακούμε τη γυναίκα, που ως
παρουσία αντιδρά στο γεγονός της μοναξιάς της. Και από την άλλη διαβάζουμε την
ποιήτρια, που μετατρέπει την οδύνη σε ποιητικό λόγο. Έτσι η γυναίκα παρατηρεί
και σχολιάζει τον εαυτό της και η ποιήτρια απαντά σε πρώτο πρόσωπο με τους στίχους
της δίνοντας την άλλη διάσταση αυτής της οδύνης, τη διαχρονική, αυτή που αφορά
όλους τους αποδέκτες της ποίησης. Ο πεζός λόγος απογειώνεται σε ποίηση, αλλά και
η ποίηση ακουμπά τις λέξεις της στη γήινη πεζότητα για να επιζήσει.
Η Σοφί σε όλη της τη ζωή πάλευε με τους ορισμούς, άλλοτε να ορίσει τα
πράγματα, βάζοντάς τα και σε «κουτάκια» ακόμα. Άλλοτε πάλι εργαζόταν προς την
κατεύθυνση να καταλύσει καθετί οριστικό, να διαλύσει οποιαδήποτε βεβαιότητα. «Οι
βεβαιότητες χαλάνε τη μαγεία της ζωής». Η βεβαιότητα και η ποίηση είναι δύο
πράγματα ασυμβίβαστα.
Ορισμοί(;)
Αν έκανα μια απόπειρα να σε
ορίσω,
θα έλεγα ότι είσαι ο χώρος
σου.
Για μένα θα έλεγα ότι είμαι ο
δικός μου χώρος.
Όσο για μας τους δύο
θα έλεγα
ότι είμαστε δύο χώροι που
ενώθηκαν
και αυτή ακριβώς η πράξη (της
ένωσης)
γέννησε τον (κοινό) χρόνο τους.
Αν, όπως φαίνεται
στο παραπάνω απόσπασμα, ο πεζός λόγος πληροφορεί περισσότερο θα λέγαμε για τη
συγκεκριμένη συνθήκη της γυναίκας, έρχεται κατόπιν ο ποιητικός λόγος για να
επεκταθεί στη διαχρονική κατάσταση που αφορά τις σχέσεις γενικότερα. Η μοναδικότητα
του κάθε προσώπου που εισέρχεται σε μια σχέση, η αδιέξοδη προσπάθεια να
συνυπάρξουν οι δύο διαφορετικές οντότητες, να συμπλεύσουν οι δύο ετερότητες. Η τραγικότητα
τελικά της χρονικής μόνο ταύτισης. Διπλά οδυνηρή όταν έρθει η στιγμή της αποσύνδεσης.
Αυτό μου αποκαλούμε
«σχέση»
δεν είναι παρά ένα
σχεδίασμα εν τέλει–
όπως οι Ελεύθεροι
Πολιορκημένοι του Σολωμού, ας πούμε–
«Κι όμως, εκεί
βρίσκεται όλη η ουσία της,
είναι κάτι σαν work in
progress», μου λες εσύ.
«Κι όμως, εκεί
συνίσταται η γοητεία της,
στο ότι ατέρμονα
συνδιαλέγεται με το χάος», σου λέω εγώ.
(Ίσως είναι η πρώτη
φορά που οι απόψεις μας συγκλίνουν κάπως)
(Ίσως πρέπει να
χωρίσουμε οριστικά). |
|
Ως προς το
θέμα, θα μπορούσε να γίνει αποδεκτή η αναφορά της ποιήτριας που είδαμε
παραπάνω. Αν δεχθούμε όμως ότι εδώ επιχειρείται κάτι πιο σημαντικό από μια ακόμη
ποιητική εικόνα ερωτικού περιεχομένου, είναι ανοιχτός ο δρόμος για να
ανιχνεύσουμε κάτω από το προσχηματικό
σκηνικό ένα λόγο που ερευνά -με δοκιμιακά στοιχεία πια- τα όρια ανάμεσα στη ζωή
και στην τέχνη. Ή καλύτερα το κοινό σημείο στο οποίο οι δύο πραγματικότητες
(γιατί και η τέχνη είναι μια υπαρκτή διάσταση) αγγίζονται, έτσι ώστε η μία να
τροφοδοτεί και να ανανεώνει τον λόγο ύπαρξης της άλλης.
«Kαι μην τολμήσεις να
με κάνεις ποίημα! Μην τολμήσεις! Μ’ ακούς;» του φώναξε από το παράθυρο καθώς
εκείνος έμπαινε στο παλιό του αυτοκίνητο. Και αμέσως μετά μουρμούρισε: «Mόνο η
ζωή σου θέλω να ’μαι». Μ’ αυτά τα λόγια στο στόμα της η Σοφί έτρεξε και πήρε το
σημειωματάριό της απ’ το καφέ κομοδίνο και άρχισε να γράφει με λύσσα. Μέσα στο
σώμα της είχαν φωλιάσει όλοι οι λυγμοί του κόσμου.
«Με νάρκωσαν και με
βίασαν».
Δεν απέχω και πολύ από
αυτή την κατάσταση.
Σθεντόν και ψυχολογική
βία.
Τα σθεντόν είναι παλιά
ιστορία
Που το σώμα θυμάται.
Μια παλιά υστερία, καλύτερα.
Τα τοποθέτησα σήμερα
κιόλας (όπως τότε) πάνω στο κομοδίνο μου
για ασφάλεια.
Έχω άλλες 22 μέρες
μπροστά μου (και την μισή σημερινή).
Σθεντόν και βία.
Η βία.
Aυτή η ατέρμονη
εσωτερική ένταση
που προκαλεί το αίσθημα
του ανικανοποίητου και η επίγνωσή του,
αυτή η βία σαν σαράκι
μού κατατρώγει την
ψυχή.
Μια δύναμη απολύτως
καταλυτική για την ισορροπία μου.
Αναρωτιέμαι αν βιβλία
σου θα πάρουν ποτέ θέση στο κομοδίνο μου,
(και άρα εσύ στη ζωή
μου)
Πώς η ζωή
γίνεται ποίημα; Και πάλι, αυτό το ποίημα πώς συνδιαλέγεται με τη ζωή, φορώντας
πια το ένδυμα μιας άλλης οντότητας; Αλλά και όλο αυτό ποιος το αντέχει; Ερώτημα που διατρέχει όλα τα ποιήματα, καθώς η
γυναίκα διαπραγματεύεται με τον εαυτό της την πιθανή της έξοδο (τα
σθεντόν είναι παλιά ιστορία) θεαματική και απολύτως μοναχική.
Η δόκιμη σκέψη
λατρεύει την ανάλυση, σε αντίθεση με τις σιωπές που αγαπά η ποίηση. Ο δόκιμος ο
λόγος έχει δικές του σταθερές που αναιρούνται με την ποιητική μεταφορικότητα. Δεκτά
όλα αυτά, ωστόσο συναντάμε καμιά φορά παράδοξες αναμείξεις. Όπως εδώ, στις «23
μέρες» του ποιητικού λόγου της Ασημίνας Ξηρογιάννη, που με αφορμή μια ερωτική
ιστορία που περιγράφεται μέσα από τη χρήση του πεζού λόγου γεννιέται ποιητικός
λόγος, που με τη σειρά του μιλά δοκιμιακά όχι τόσο σε ύφος όσο σε θεματική και
σε ανάλυση. Θεωρώ πως έχουμε μια πολύ ενδιαφέρουσα πρόταση, που δεν ξέρω αν
μπορούμε να την ονομάσουμε μόνο ποιητική έτσι πολυδιάστατα που μας παρουσιάζεται.
Ακόμα και μόνο σαν μια πειραματική γραφή να τη δούμε, έχει την αξία της.
Νομίζω, ωστόσο, πως έχει προχωρήσει πολύ πιο πέρα, με ωριμότητα και συνείδηση
του εγχειρήματος. Πρόκειται για μια ποιητική πρόταση με προεκτάσεις πολύ
ενδιαφέρουσες. Ποιητική νουβέλα in progress
ονομάζει η ίδια η ποιήτρια τα ποιήματά της. Με καλύπτει η δυναμική της φράσης in
progress, αφού η ποίηση συνδιαλεγόμενη με τη θνητή της αφορμή (που
μπορεί εν προκειμένω να είναι μια ιστορία ερωτικής μοναξιάς και απόγνωσης)
είναι ανοιχτή σε σχεδιάσματα του λόγου που εκπλήσσουν με τη δυνατότητα να
συνυπάρχουν μαζί της. Σε τελευταία ανάλυση όλα ξεκινούν από μια λευκή σελίδα,
μια σιωπή. Το πώς θα ερμηνεύσεις αυτή τη σιωπή, πώς θα γεμίσεις τη σελίδα ώστε
να ηχήσει ο λόγος, είναι και η ουσία της δημιουργίας.
ΠΗΓΉ: Mε ανοιχτά βιβλία
ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΟ ΑΡΧΕΙΟ /// TO KΡΥΦΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΤΟΥ ΧΙΤΛΕΡ [ΠΑΤΑΚΗΣ 2016]
Το κρυφό ημερολόγιο του Χίτλερ
Φυλακές Λάντσμπεργκ, Νοέμβριος 1923 - Δεκέμβριος 1924
Χάρης Βλαβιανός
Εκδόσεις Πατάκη, 2016
542 σελ.
Γράφει η Ασημίνα Ξηρογιάννη *
Ο ΧΙΤΛΕΡ ΤΟΥ ΒΛΑΒΙΑΝΟΥ
‘Εχοντας μελετήσει την ιστορία του ναζισμού και συγκεκριμένα τον Χίτλερ ,τον οποίο θεωρεί κεντρικό πρόσωπο του 20ου αιώνα ,ο ποιητής και ιστορικός Χάρης Βλαβιανός γράφει ένα βιβλίο που θα συζητηθεί.Το κρυφό ημερολόγιο ενός ανθρώπου που έφερε πολλά δεινά όχι μόνο στην Ευρώπη ,αλλά και σε όλο τον κόσμο.’Ενα » ημερολόγιο φυλακής» (Φυλακές Λάντσμπεργκ,Νοέμβριος 1923-Δεκέμβριος 1924) θα έλεγε κανείς,που είναι βασισμένο αφενός μέν στα βιβλία που διάβαζε ο Χίτλερ κατά τη διάρκεια του εγκλεισμού του,αφετέρου στις ποικίλες επαφές που είχε και τον επηρέαζαν με τον ένα ή τον άλλο τρόπο.Ο Βλαβιανός διερευνά την ψυχολογία ,αλλά και την σκέψη αυτού του ανθρώπου.Προσπαθεί να »ξεκλειδώσει» το μυαλό του και να κατανοήσει τις εμμονές που τον διακατείχαν ,τις τάσεις ,τις διαθέσεις του.Χρησιμοποιεί εύστοχα το πρώτο πρόσωπο στην αφήγησή του ,κάτι που χαρίζει παραστατικότητα,αλλά και αμεσότητα.Ο αναγνώστης έχει μπροστά του ένα ζωντανό πρόσωπο που μονολογεί και ξεδιπλώνει ένα απίστευτο εσωτερικό κόσμο,δίνοντας παράλληλα άμεσα ή έμμεσα απαντήσεις για πολλά πράγματα.Αυτό το φανταστικό ημερολόγιο φωτίζει ,δίνει ερεθίσματα σκέψης,ερμηνεύει.Ενα βιβλίο που ,αν το δούμε σε συνάρτηση με την άνοδο των νεοφασιστικών φαινομένων στην Ευρώπη,βαραίνει ακόμα περισσότερο στις συνειδήσεις μας.Πώς κατάφερε ο Χίτλερ ,αλήθεια,να γίνει ο απόλυτος δικτάτορας ,να παραπλανήσει και να σαγηνεύσει τα πλήθη;Ποιά η ψυχοσύνθεση εκείνη που θα τον οδηγήσει σε συγκεκριμένες καταστροφικές πράξεις;
Ο ήρωας του Βλαβιανού έχει πολλές αλλαγές στις διαθέσεις του,είναι αφόρητα επηρμένος ,μισεί θανάσιμα τους εβραίους,μισεί και το κρέας,είναι ολιγαρκής στο φαγητό του αλλά βασανίζεται από »κράμπες στο στομάχι»,υποβλέπει τις άλλες χώρες ,νιώθει αποστροφή για το γυμνό σώμα,έχει ομοφυλοφιλικές τάσεις και κρίσεις μεγαλομανίας,διαβάζει πολύ,θεωρεί τον εαυτό του νέο Μεσσία της Γερμανίας,θεωρεί τους διανοούμενους »επικίνδυνη φάρα»,προτιμά τον όρο » άρια φυλή»,αντί για »νορδική,είναι εμπαθής,μανιακός,εγωιστής,ταπεινής καταγωγής,συναισθηματικά ανάπηρος,αγαπά τη ζωγραφική,θεωρεί ότι είναι »στοχαστής πολιτικός» και ότι οι Γερμανοί είναι οι κληρονόμοι του αρχαιοελληνικού πολιτισμού.Μονολογεί συνεχώς :» Θέλω να μεγαλουργήσω .»Όταν φυλακίστηκε,μετά το αποτυχημένο πραξικόπημα της Μπυραρίας προσπάθησε να ανασυγκροτηθεί,να νιώσει και πάλι δυνατός για να περατώσει αργότερα τα μεγαλεπίβολα και επεκτατικά του σχέδια.Eίμαστε κοινωνοί της εσωτερικής του διαδρομής ,ο συγγραφέας μας μυεί στην εμπειρία της ανασύστασης του Χίτλερ(μίση,πάθη,προκαταλήψεις,φοβίες,ιδέες).Στα μάτια μας συχνά φαίνεται ένα τιποτένιο ανθρωπάκι,άξεστο και ρηχό και φαντασμένο, που με το θράσος του φιλοδοξεί τα ακατόρθωτα και εν τέλει τα πετυχαίνει.Τον παρακολουθούμε να συγγράφει μέσα στη φυλακή τον πρώτο τόμο του βιβλίου του »Ο Αγών» μου.
O Bλαβιανός έκανε εξαντλητική έρευνα, διάβασε ιστορικά βιβλία,ιστορικές πηγές για να γράψει ένα »μυθοπλαστικό ντοκουμέντο’‘,όπως ο ίδιος το αποκαλεί ή αλλιώς θα λέγαμε εμείς ένα φανταστικό ψυχογράφημα,ή μια »μυθιστορία»,όπως γράφει για το βιβλίο ο Κώστας Κωστής στην αρχή της εκτενούς και κατατοπιστικής του εισαγωγής.Και μάλιστα παρακάτω σημειώνει:»…δεν είναι ένα αληθινό μυθιστόρημα,αλλά μάλλον μια »αναληθής ιστορία». Πάντως είτε έτσι το χαρακτηρίσουμε ,είτε αλλιώς,είναι ένα πολύ ιδιαίτερο βιβλίο .Η βάση των δεδομένων είναι πραγματική,ο Χίτλερ που μας παρουσιάζει ο Βλαβιανός όμως είναι αποκύημα μιας δημιουργικής φαντασίας.Όπως και στην ποίησή του ,στα »ποιητικά του μικρά δοκίμια»,έτσι και δω,συνηθίζει να » παίζει» διανοητικά παίγνια,μπλέκοντας το φανταστικό και το πραγματικό,σημειώνοντας πάντα πως κάπου »στο μεταξύ» βρίσκεται η αλήθεια των πραγμάτων.Είναι ενδιαφέρων ο τρόπος που φιλτράρει τα γεγονότα,τις ιστορικές πηγές,την βιβλιογραφική αναφορά,ώστε να μας δώσει εν τέλει τη δική του προσωπική,αλλά ενδιαφέρουσα και ουσιαστική ματιά για το »φαινόμενο Χίτλερ».Είναι που βαραίνει μέσα του η ιδιότητα του ποιητή .Και ώς ποιητής και »ποιητική αδεία» νομιμοποιείται να μετασχηματίζει και να τροποποιεί το υλικό του με τον στοχασμό ή τις αισθήσεις και να μας δίνει εν τέλει τον »δικό του Χίτλερ».Ο Χίτλερ του Βλαβιανού,φανταστικός μεν,αλλά »χτισμένος» σε ρεαλιστική βάση ,και γεμάτος αλήθεια.Λειτουργικό το πάντρεμα ‘Ιστορίας και Λογοτεχνίας.
*Αναδημοσίευση από : oanagnostis
Τετάρτη 10 Αυγούστου 2016
λ_ ink # 05-06. ΑΠΡΙΛΙΟΣ-ΜΑΪΟΣ 2016
λ_ink:
Τo
ψηφιακό περιοδικό project του Βασίλη Αμανατίδη
στην εισπνοή του Αυγούστου, μόλις αναρτήθηκε το
ΔΙΠΛΟ (πέμπτο-έκτο) ανανεωμένο ίχνος-τεύχος
του λ_ ink # 05-06. ΑΠΡΙΛΙΟΣ-ΜΑΪΟΣ
2016:
Μια μίνι διαδικτυακή τριαδική έκθεση:
Στους
υδάτινους, ρευστούς, υδραργυρικούς καιρούς μας,
η
συνδεσμολογία πυκνώνει. Τα βέλη προστίθενται. Εξερευνήστε
Ένα τεύχος υβριδικής τέχνης, με «ελληνική» αφετηρία και παγκόσμια-ανέστια
στόχευση επί τρία.
Τεύχος άνοιξης και θέρους, οργασμού
και καυτού ήλιου: Χίμαιρες, τράγοι, Διόνυσοι και Αδράστειες, δημοτικές
παρενδυσίες που διέφυγαν του Ν. Πολίτη, αγγελοπρόσωπες και αγγελοπρόσωποι.
Μύθος, ηδονή και ταραχή, ατομική και κοινωνική.
Ποίηση και περφόρμανς, μουσική,
παρτιτούρες και δράσεις.
Ακούστε τα ηχητικά αρχεία και τα
video με ακουστικά.
Νέα κείμενα –ειδικά για το λ_ink– από τη Φοίβη Γιαννίση και τον Μάριο Χατζηπροκοπίου / Νικηφόρο
Ερράντες. Αδημοσίευτο υλικό, γραφής και μουσικό, των Θανάση Δεληγιάννη και Αντριάνας
Μίνου.
Στο εξώφυλλο: η Σοφία Καρακάντζα.
05-06.1. / Φοίβη Γιαννίση / Χίμαιρα
// 05-06.2. / Μάριος Χατζηπροκοπίου / Της Ζωγραφούς // 05-06.3. / Θανάσης Δεληγιάννης – Αντριάνα Μίνου / Αδράστεια
Δελτίο τύπου λ_ink:
[ Το λ_ink βρίσκεται μέσα στη
νέα πολυμήχανη πλατφόρμα fairead.
Τι είναι το λ_ink:
Το λ_ink
είναι η ύλη ενός περιοδικού εαυτού. Ο εαυτός μου-περιοδικό, μα μέσω των άλλων.
Κινείται κυρίως γύρω από τη λογοτεχνία (την τέχνη
του λόγου). Όμως αναζητά και τον βαθύ λόγο της τέχνης ενός (ή του) εαυτού μέσα
στον κόσμο: στη ζωή.
Το λ_ink
είναι κυρίως το «λίκνο» των συνδέσεων. Μία (ψηφιακή) μελάνη που με/μας ενώνει.
Ως ένα «μαζί», μα χωριστά: σε κοντινή απόσταση ασφαλείας.
Αναρτάται ανά μήνα. Σε κάθε τεύχος, το λ_ink οργανώνεται γύρω από τρία βέλη και ένα σημείο. Το
σημείο είναι πάντα ακίνητο και αμετακίνητο, αν και υπογείως μεταλλασσόμενο από
τα βέλη. Τα τρία βέλη βρίσκονται κάθε φορά σε άλλες θέσεις, το κάθε βέλος είναι
πάντα διαφορετικό. Τα βέλη αυτά είναι σύνδεσμοι: διαζευκτικοί, συμπλεκτικοί, μα σύνδεσμοι.
Κάποτε ίσως δημιουργήσουν κόσμο και στοχεύσουν στο σημείο. Κάθε
τεύχος είναι ένα καινούριο τρίπτυχο. Σε αυτό, πότε διαλέγω εγώ τα βέλη, πότε
διαλέγει το ένα βέλος τα συντροφικά του.
Το λ_ink
είναι κυρίως η συνδεσμολογία μιας προσωπικής
κιβωτού/δεξαμενής/ζυγαριάς. Ό,τι κρατώ, ό,τι ελπίζω, σε ό,τι επενδύω. Τα
κείμενα και οι ακίνητες ή κινούμενες εικόνες και μουσικές που
συμπεριλαμβάνονται είναι κατά ένα μέρος τους αδημοσίευτα ώς τώρα, αδοκίμαστα υλικά.
Μα όχι πάντα.
Το λ_ink είναι μία μικρή εφήμερη (μηνιαία)
τριαδική έκθεση επείγουσας ύλης – πολύ νεότερης, τρέχουσας, παλαιότερης. Όταν
όμως ένα τευχίδιο «λήγει», τα τρία συστατικά του διαλύονται και επιστρέφουν στη
μόνιμη Αποθήκη των υλικών, όπου πλέον θα πλέουν μαζί με τα προηγούμενα. Εκεί,
το τι ενώνεται με τι είναι πια δική σας –των χρηστών, αναγνωστών– απόφαση.
Ό,τι θα υπάρχει εδώ, το αγαπώ. Είναι το τώρα μου
ως πιθανός καθρέφτης του δικού σας.
Β. Αμανατίδης
Σημειώσεις:
- [ τα βέλη αναπτύσσονται αντίθετα με την φορά των
δεικτών του ρολογιού ]
- [ το κόκκινο σημείο του "λ_ink" είναι η
ΑΠΟΘΗΚΗ των υλικών. Εδώ (θα) συσσωρεύονται όλα τα μηνιαία τρίπτυχα ίχνη-τεύχη,
και όλα τα βέλη-συνεργασίες:
http://www.fairead.net/link-Τετάρτη 20 Ιουλίου 2016
182 χρόνια από τη γέννηση του Ντεγκά: Οι διάσημες μπαλαρίνες του ζωντανεύουν!
Κείμενο: Έλενα Γαλανοπούλου
Email: egalanopoulou@elculture.gr
ΠΗΓΗ : elc /el culture
Περισσότερα από 200 έργα του εκτίθενται στην Πινακοθήκη της Βικτώριας, στην Αυστραλία
Εκατόν ογδόντα δύο χρόνια συμπληρώνονται σήμερα από τη γέννηση του Εντγκάρ Ντεγκά
(Edgar Germain Hilaire Degas, 19 Ιουλίου 1834-27 Σεπτεμβρίου 1917). Η
συγκίνηση που προκαλεί η θέαση των – εκπληκτικής, ορμητικής ομορφιάς –
έργων του, παραμένει αναλλοίωτη στο χρόνο. Κι αυτό γιατί ο Ντεγκά που
γεννήθηκε σαν σήμερα, τον Ιούλιο του μακρινού 1834, στο Παρίσι, έμελλε
όχι μόνο να γίνει ένας από τους διασημότερους καλλιτέχνες του γαλλικού ιμπρεσιονισμού, αλλά – πολύ περισσότερο – να ασκήσει τεράστια επίδραση στη σύγχρονη τέχνη.
Για πενήντα και πλέον χρόνια δημιούργησε έργα ζωγραφικής, σχέδια, χαρακτικά, μονοτυπίες, γλυπτά, αλλά και φωτογραφίες. Αξιοθαύμαστη παραμένει η απόδοση της κίνησης όπως φαίνεται στους πίνακές του με θέμα το χορό. Χαρακτηριστικό είναι ότι περισσότερα από τα μισά έργα του απεικονίζουν χορεύτριες.
Οι ιπποδρομίες, τα γυναικεία γυμνά, αλλά και οι αξιοπρόσεκτες για την απόδοση του σύνθετου ψυχισμού του εικονιζόμενου προσωπογραφίες του, αποδίδουν το σύγχρονο τρόπο ζωής, όπως ο ίδιος τον βίωσε στο Παρίσι του 19ου αιώνα.
Περισσότερα από 200 έργα του εκτίθενται αυτόν τον καιρό σε μια από τις μεγαλύτερες εκθέσεις του που πραγματοποιήθηκαν ποτέ προς τιμήν του, στην Εθνική Πινακοθήκη της Βικτώριας, το παλαιότερο δημόσιο μουσείο τεχνών της Αυστραλίας (ιδρύθηκε το 1861). Με τίτλο Degas: A New Vision, η έκθεση επιδιώκει να προσφέρει αυτό ακριβώς που ο τίτλος της αναφέρει. Μια φρέσκια, και δυναμική επαναξιολόγηση της ιδιοφυΐας αυτού του θρυλικού καλλιτέχνη. Την επιμέλεια της έκθεσης υπογράφει ο πρώην διευθυντής του Λούβρου, Henri Loyrette και περιλαμβάνει έργα ζωγραφικής, γλυπτά, σχέδια, παστέλ και φωτογραφίες.
Οι περίφημες χορεύτριές του δεν θα μπορούσαν παρά να έχουν την τιμητική τους στην έκθεση αυτή, που θα διαρκέσει έως τις 18 Σεπτεμβρίου. Εκείνες είναι άλλωστε που καθιέρωσαν τον δημιουργό τους ως «αυθεντία της κινούμενης ανθρώπινης μορφής», είτε απεικονίζονταν σε πίνακες, χαρακτικά ή γλυπτά σε μπρούντζο. Για την προώθηση της έκθεσης αυτής, μάλιστα, στήθηκε μια ιδιαίτερη φωτογράφιση με μπαλαρίνες, που αναδημιουργούν ορισμένα από τα πιο διάσημα έργα του.
Για πενήντα και πλέον χρόνια δημιούργησε έργα ζωγραφικής, σχέδια, χαρακτικά, μονοτυπίες, γλυπτά, αλλά και φωτογραφίες. Αξιοθαύμαστη παραμένει η απόδοση της κίνησης όπως φαίνεται στους πίνακές του με θέμα το χορό. Χαρακτηριστικό είναι ότι περισσότερα από τα μισά έργα του απεικονίζουν χορεύτριες.
Οι ιπποδρομίες, τα γυναικεία γυμνά, αλλά και οι αξιοπρόσεκτες για την απόδοση του σύνθετου ψυχισμού του εικονιζόμενου προσωπογραφίες του, αποδίδουν το σύγχρονο τρόπο ζωής, όπως ο ίδιος τον βίωσε στο Παρίσι του 19ου αιώνα.
Περισσότερα από 200 έργα του εκτίθενται αυτόν τον καιρό σε μια από τις μεγαλύτερες εκθέσεις του που πραγματοποιήθηκαν ποτέ προς τιμήν του, στην Εθνική Πινακοθήκη της Βικτώριας, το παλαιότερο δημόσιο μουσείο τεχνών της Αυστραλίας (ιδρύθηκε το 1861). Με τίτλο Degas: A New Vision, η έκθεση επιδιώκει να προσφέρει αυτό ακριβώς που ο τίτλος της αναφέρει. Μια φρέσκια, και δυναμική επαναξιολόγηση της ιδιοφυΐας αυτού του θρυλικού καλλιτέχνη. Την επιμέλεια της έκθεσης υπογράφει ο πρώην διευθυντής του Λούβρου, Henri Loyrette και περιλαμβάνει έργα ζωγραφικής, γλυπτά, σχέδια, παστέλ και φωτογραφίες.
Οι περίφημες χορεύτριές του δεν θα μπορούσαν παρά να έχουν την τιμητική τους στην έκθεση αυτή, που θα διαρκέσει έως τις 18 Σεπτεμβρίου. Εκείνες είναι άλλωστε που καθιέρωσαν τον δημιουργό τους ως «αυθεντία της κινούμενης ανθρώπινης μορφής», είτε απεικονίζονταν σε πίνακες, χαρακτικά ή γλυπτά σε μπρούντζο. Για την προώθηση της έκθεσης αυτής, μάλιστα, στήθηκε μια ιδιαίτερη φωτογράφιση με μπαλαρίνες, που αναδημιουργούν ορισμένα από τα πιο διάσημα έργα του.
Παρασκευή 15 Ιουλίου 2016
10 + 8 βιβλία ΓΙΑ ΒΙΒΛΙΟΦΙΛΟΥΣ
TO VARELAKI ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ ΒΙΒΛΙΑ ΓΙΑ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΝΕΣ ΑΝΑΓΝΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΟΧΙ ΜΟΝΟ.Μυθιστόρημα,διηγήμα,δοκίμιο-μελέτη,παιδικό βιβλίο ,θέατρο και φυσικά ΠΟΙΗΣΗ,μια κατηγορία που λείπει συνήθως από τις λίστες.
Επιμέλεια/Σχόλια :AΣΗΜΙΝΑ ΞΗΡΟΓΙΑΝΝΗ
Πρωινή γαλήνη
Ηλίας Μαγκλίνης
Μεταίχμιο, 2015
472 σελ.
Μια ιστορία ύψους και βάθους,πόθου και πάθους.Για την υπέρβαση του εαυτού και το τίμημα της πτώσης.
****
Το πέρασμα
Κωνσταντίνος Δ. Τζαμιώτης
Μεταίχμιο
Επί της ουσίας για το προσφυγικό. Για την υφή και την αντοχή και τα όρια της ανθρώπινης φύσης.Μέχρι που φτάνει στ΄αλήθεια ο ανθρωπισμός;
****
Η αλεπού της σκάλας και άλλες ιστορίες
Ηλίας Λ. Παπαμόσχος
Κίχλη, 2015
64 σελ.
Δυνατά,καλογραμμένα διηγήματα που κερδίζουν τον απαιτητικό αναγνώστη.
****
Από το πουθενά
Μισέλ Φάις
Εκδόσεις Πατάκη, 2015
211 σελ.
Εξαιρετικά ερεθιστικό βιβλίο.Διαβάστε το οπωσδήποτε!
****
Υποταγή
Μυθιστόρημα
Μισέλ Ουελμπέκ
μετάφραση: Λίνα Σιπητάνου
Βιβλιοπωλείον της Εστίας, 2015
Ανθρωποκεντρική λογοτεχνία .
Το απόγειο της πραγματικής ευτυχίας βασίζεται όντως στην απόλυτη υποταγή;Ανατρεπτικός,βλάσφημος,αλλά ελκυστικός Ουελμπεκ.
****
Μορφολογία της τελευταίας όχθης
Ποιήματα
Μισέλ Ουελμπέκ
μετάφραση: Σπύρος Γιανναράς
Βιβλιοπωλείον της Εστίας, 2015
98 σελ.
Τον γνωρίζουμε σαν πεζογράφο κυρίως ,παρά σαν ποιητή και δοκιμιογράφο.Οπότε μπαίνουμε στον πειρασμό της σύγκρισης.
Πάντα στόχος του η αποδόμηση και η πρόκληση,αλλά είναι έντονες οι φιλοσοφικές προεκτάσεις στο έργο του.
****
Το κρυφό ημερολόγιο του Χίτλερ
Φυλακές Λάντσεμπεργκ, Νοέμβριος 1923 - Δεκέμβριος 1924
Χάρης Βλαβιανός
Εκδόσεις Πατάκη, 2016
542 σελ.
’Ενα » ημερολόγιο φυλακής» θα έλεγε κανείς,που είναι βασισμένο αφενός μέν στα βιβλία που διάβαζε ο Χίτλερ κατά τη διάρκεια του εγκλεισμού του,αφετέρου στις ποικίλες επαφές που είχε και τον επηρέαζαν με τον ένα ή τον άλλο τρόπο.Σε αυτό το ''μυθοπλαστικό ντοκουμέντο'' ο Χίτλερ του Βλαβιανού, είναι φανταστικός μεν,αλλά <<χτισμένος» σε ρεαλιστική βάση ,και γεμάτος αλήθεια.Λειτουργικό το πάντρεμα ‘Ιστορίας και Λογοτεχνίας.
***
Τρεις διάλογοι
Samuel Beckett
Εισαγωγή,Μετάφραση,Επίμετρο: Θωμάς Συμεωνίδης
Γαβριηλίδης, 2016
61 σελ.
Η τέχνη και η διαλεκτική της,ο καλλιτέχνης,η απόδοση της εμπειρίας.
Ο Μπέκετ με το στιβαρό του πνεύμα πάντα ενδιαφέρεται για το ''πώς'' λέγεται κάτι.Διάλογοι πνευματώδεις με ποικίλες φιλοσοφικές αποχρώσεις ,αλλά και με έντονη δραματικότητα που,σύμφωνα με μία άποψη, εκκινούν από τους πλατωνικούς διαλόγους
***
Σύντομη ιστορία της δυτικής σκέψης
Stephen Trombley
μετάφραση: Γιώργος Μαραγκός
Κέδρος, 2016
256 σελ.
Για όσους παλεύουν με και για τις ιδέες.Για τους εραστές της φιλοσοφίας και της διανόησης γενικότερα.'Ενα οδοιπορικό
από τους φιλοσόφους της Κλασικής Αρχαιότητας μέχρι τους σύγχρονους στοχαστές.
***
Η παραμόρφωση του Καρυωτάκη
Νάσος Βαγενάς
Μικρή Άρκτος, 2015
128 σελ.
Ο εξαιρετικός θεωρητικός της λογοτεχνίας με γλώσσα ακριβή,διαυγή και συνεκτική παρεμβαίνει ουσιαστικά στην πρόσληψη και «παρανάγνωση», ,όπως ο ίδιος γράφει, του Καρυωτάκη.Απολαυστικό,κυρίως για όσους αγαπούν την θεωρία της λογοτεχνίας.
***
Τι κοιτάζει στ' αλήθεια ο ποιητής
ΠοίησηΧαράλαμπος Γιαννακόπουλος
Πόλις, 2016
106 σελ.
To βλέμμα του ποιητή θερμό χύνεται πάνω στα πράγματα με τόλμη πιο πολύ παρά με δειλία.Γλώσσα καθαρή ,καθημερινή,αλλά καίρια.Μέσω αυτής πετυχαίνει ποικίλα ''ποιητικά συμβάντα''.Τί χρειάζεται για να γραφεί ένα ποίημα;Πολλές φορές ,είτε η αποτύπωση και μόνο μιας λεπτομέριας είτε η αποτύπωση της αίσθησης που μας δημιουργούν τα πράγματα-κρατώντας πάντα τις σωστές αποστάσεις άπ΄το ένα ή το άλλο ερέθισμα- ίσως αρκούν για να ξεκινήσει η ποιητική γραφή.
***
Εμένα μου λες
Ποιήματα 1997-2016
Δημήτρης Φύσσας
ΑΩ Εκδόσεις, 2016
40 σελ.
Η αποτύπωση της αστικής εμπειρίας σε 19 ποιήματα και υποσημειώσεις όπου κρίνεται αναγκαίο.Με το πολύ ιδιαίτερο βλέμμα του Δημήτρη Φύσσα .Υπάρχει ένα ''εγώ'' ,αλλά σε συνάρτηση πάντα με την πόλη ,την κοινωνική διάσταση ,το ανθρώπινο δράμα.Γλώσσα με τσαγανό και πείσμα.'Υφος καθόλου λυρικό, συχνά ειρωνικό όμως πάντα ...αυθεντικό,δικό του.
***
Αντίστροφη ενηλικίωση
ΠοίησηΝίκος Σκούφος
Momentum, 2015
72 σελ.
Πρωτοεμφανιζόμενος και νέος ηλικιακά ποιητής .Ποιήματα καλοδουλεμένα, σφιχτοδεμένα,με εσωτερική συνοχή και πύκνωση που δίνουν την αίσθηση της ολότητας.Και το πιο σημαντικό:κάτι έχουν να μας πουν!
***
ΠΟΙΗΣΗ
ΤΑ ΕΡΓΑ ΚΑΙ ΟΙ ΝΥΧΤΕΣ
Συγγραφέας: ΠΙΣΑΡΝΙΚ ΑΛΕΧΑΝΤΡΑ
Εκδότης: BIBLIOTHEQUE
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ : ΒΑΣΙΛΗΣ ΛΑΛΙΩΤΗΣ
Αντιπροσωπευτικό έργο της ποιήτριας σε πολύ ωραία μετάφραση.Λυρισμός,σωστή οικονομία,δεν ξεχειλίζει επικίνδυνα ο βιογραφισμός,αν και από βιογραφικό υλικό εκκινούν τα ποιήματά της.
***
Το σπίτι της Μπερνάρντα Άλμπα (Β΄ΕΚΔΟΣΗ)
ΘΕΑΤΡΟΦεδερίκο Γκαρθία Λόρκα
μετάφραση: Μαρία Σκαφτούρα
επιμέλεια σειράς: Νέστορας Πουλάκος
Eπίμετρο:Ασημίνα Ξηρογιάννη
Vakxikon.gr, 2016
78 σελ.
78 σελ.
Η έκδοση του κλασικού έργου του Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα "Το σπίτι της
Μπερνάρντα Άλμπα" κυκλοφορεί, σε νέα μετάφραση της Μαρίας Σκαφτούρα, με
αφορμή την ομώνυμη παράσταση από τον σκηνοθέτη Ένκε Φεζολάρι στο θέατρο
Βρυσάκι στην Πλάκα (1η χρονιά: 1 Ιουλίου-6 Οκτωβρίου 2015 / 2η χρονιά: 6
Ιουνίου-27 Ιουλίου 2016).
O έρωτας
είναι ένα θέμα διαχρονικό πάντα στη λογοτεχνία. Το θέμα είναι ο τρόπος
που το πραγματεύεται ο εκάστοτε λογοτέχνης. Οι γυναίκες του
ΦεδερίκοΓκαρθία Λόρκα στο έργο του Το σπίτι της ΜπερνάρνταΆλμπα,
τον αναζητούν μυστικά και με πάθος εκεί, στα χωριά της Ισπανίας.
Αναζητούν το «απαγορευμένο αρσενικό», ζώντας το δράμα τους. Ένα δράμα
βαθύτατα συγκλονιστικό που αγγίζει ως τις μέρες μας και τον πιο
απαιτητικό αναγνώστη. Ο προοδευτικός Λόρκα δεν φοβάται καθόλου
να αντικρίσει κατάματα την αλήθεια. Με επιτυχία, μάλιστα, την κοινωνεί
και σε εμάς. Μας δίνει ανάγλυφα την τραγωδία της στέρησης του κορμιού.
***
ΔΥΟ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΑ ΠΕΡΙΟΔΙΚΑ
στον Υπερρεαλισμό, με ανέκδοτα κείμενα και ανέκδοτες φωτογραφίες του Ανδρέα Εμπειρίκου. Το αφιέρωμα προλογίζουν ο Χάρης Βλαβιανός και η Ευγενία Γραμματικοπούλου, η οποία έχει και τη γενικότερη επιμέλεια του αφιερώματος. Τα κείμενα και τις αναλύσεις για τον ελληνικό και τον γαλλικό υπερρεαλισμό υπογράφουν οι Πέτρος Μαρτινίδης, Χρυσή Καρατσινίδου, Φραγκίσκη Αμπατζοπούλου, Χρήστος Δανιήλ, Γιώργης Γιατρομανωλάκης, Νίκος Σιγάλας, Μιχάλης Χρυσανθόπουλος και Ευγενία Γραμματικοπούλου. Συμπεριλαμβάνεται σημείωμα του Λεωνίδα Εμπειρίκου για τα ανέκδοτα κείμενα.
------------
Το 11ο τεύχος του πολύ καλού λογοτεχνικού περιοδικού Ο Σίσσυφος.
Αξιοπρόσεκτο το κεντρικό αφιέρωμα σε 20 νέους και πολλά υποσχόμενους ποιητές του καιρού μας.Ανέκδοτα ποιήματά τους και ένα δοκίμιο από τον καθένα τους σχετικά με την ποιητική τέχνη Κατατοπιστική και εύστοχη η εισαγωγή του Βαγγέλη Τασιόπουλου:''Κι όμως η ποίηση ευημερεί και επιμένει.''
***
...και ένα παιδικό βιβλίο!
ΤΟ ΔΕΝΤΡΟ ΠΟΥ ΕΔΙΝΕ
Συγγραφέας: ΣΙΛΒΕΡΣΤΑΙΝ ΣΕΛ
Εκδότης: ΔΩΡΙΚΟΣ
'Ενα βιβλίο που δίνει πολύτιμα μαθήματα ζωής στους μικρούς αναγνώστες!Είναι χάρισμα να μπορείς να δίνεις πράγματα στους άλλους.Η προσφορά είναι σημαντική και δείχνει πλούτο καρδιάς.Όταν δίνεις όμως σημαίνει ότι θα πάρεις κιόλας;Eδώ καλλιεργείται η συναισθηματική νοημοσύνη,ψηλαφείται η Αγάπη.
KΑΛΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ!
(Source: http://etsy.me/29FISib.)
Εγγραφή σε:
Σχόλια (Atom)




























