Translate

Τετάρτη, 3 Ιανουαρίου 2018

notationes /// XEIMΩΝΑΣ 2018, /// ΟΥΙΛΙΑΜ ΜΠΛΕΙΚ /// ΜΕΤΑΦΡΑΖΕΙ Ο ΓΙΑΝΝΗΣ ΛΕΙΒΑΔΑΣ




Ο ΚΗΠΟΣ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ

Στον κήπο του ΄Ερωτα πήγα.
Και είδα εκείνο που δεν είχα ξαναδεί:
'Eνα Ξωκλήσι είχε χτιστεί καταμεσής,
Εκεί που έπαιζα συχνά πάνω στη χλόη.

Και στο Ξωκλήσι οι πόρτες ήτανε κλειστές,
Και «Απαγορεύεται»  έγραφε πάνω από την πύλη'
Κι έτσι επέστρεψα στου 'Ερωτα τον Κήπο
Που είχε πολλά υπέροχα λουλούδια,

Και τον βρήκα κατάμεστο από μνήματα
Και ταφόπλακες εκεί που περίμενα λουλούδια'
Και Ιερείς με μαύρα ράσα περπατούσαν ,
Και έδεναν του πόθους μου  και τις χαρές μ' αγκάθια.

***

ΑΙΩΝΙΟΤΗΤΑ

'Οποιος  για τον εαυτό του τη χαρά κρατάει
Τη φτερωμένη τη ζωή καταργεί,
μα όποιος φιλάει τη χαρά όταν πετάει
Ζει στης Αιωνιότητας την αυγή.

***
ΟΥΙΛΙΑΜ ΜΠΛΕ Ι Κ ,16 ποιήματα,Εισαγωγή -Μετάφραση Γιάννης Λειβαδάς,Εκδόσεις Κουκούτσι,2015

***