Translate

Κυριακή 29 Απριλίου 2018

ΠΟΙΗΤΙΚΟΙ ΔΙΑΛΟΓΟΙ //// ΣΤΑΥΡΟΣ ΣΤΑΥΡΟΠΟΥΛΟΣ - ΑΣΗΜΙΝΑ ΞΗΡΟΓΙΑΝΝΗ



ΣΤΑΥΡΟΣ ΣΤΑΥΡΟΠΟΥΛΟΣ

xxx

Τοποθέτησα τον εαυτό μου δίπλα σου
Σε μια φωτογραφία σου παλιά
Η ίδια πολύχρωμη θάλασσα
Που με έκανε
Τόσο ανθεκτικό στα ερείπια

Ήταν πρόσωπο

Σου έβαλα χέρια
Να αγκαλιάζεις
Καρδιά
Να αγαπάς κανονικά
Και σώμα από σκοινιά
Από κάδους πλοίων
Σαν θηλυκή θηλιά
Να μη φύγεις

Μετά σου αφαίρεσα
Την πράξη της διαίρεσης
Τη μυρουδιά των θνητών
Αρίθμησα στους βολβούς των ματιών σου
Για να σε κοιτάζω καλύτερα
Σου έβαλα ακεραιότητα
Όνειρο που δεν σβήνει
Και το τέλος εκείνου του κόσμου
που εκκρεμούσε σαν αρχή

'Επειτα ξάπλωσα δίπλα σου
Με υπομονή
Σώμα πάνω στο σώμα
Μέχρι που η φωτογραφία σου 
'Εγινε σπίτι
'Αναψαν φώτα προβολείς
Και ο διάδρομος που σχηματιζόταν εκεί
Στο παράξενο αυτό τούνελ
Από τα χώματα των ζωών μας
Κατοικήθηκε

Βούλιαξα εκεί
Μέσα στα σπλάχνα του ύπνου σου
Και κοιμήθηκα σαν μωρό

Από τότε
Δεν ξύπνησα ποτέ ξανά
Παρά μόνο μια φορά
Τελευταία
Για να σε κοιτάξω
Και να πω το όνομά σου

Λίγο πριν ξεψυχήσω στο φως.

*

ΧΧΧVI

Γεννιέσαι από αγάπη
Σε γεννάω εγώ
Μετά πεθαίνω
Και με γεννάς εσύ
Ξανά
Ανταποδίδοντας ένα μέρος του θανάτου
Στη γέννηση

Αυτό το αέναο θαύμα
Που συνεχίζεται
Το λένε αγάπη
Σπάνιους ήρωες

Ή αλλιώς εμείς

*

ΧΧΧVII

Aν μπορούσα να σταματήσω κάπου
Αυτή τη δημόσια διαδρομή φαντασμάτων
Ανάμεσά μας
Θα σταματούσα εσένα
Στο σημείο εκείνο
Που σταματάς εμένα

Που λες χωρίς
Και εννοείς μαζί

Αλλά δεν ακούγεται

*


ΧLII

Mέσα  απ' τις λέξεις μου αυτές υπάρχεις
Και θα υπάρχεις
Θα σε θυμάμαι πάντοτε
Ξεχνώντας σε
Και θα σε ξεχνάω
Και θα σε θυμάμαι
Και θα υπάρχεις

Θα συνεχίσεις να υπάρχεις

Όσο ανύπαρκτη κι αν είσαι 
Εσύ θα υπάρχεις

*
ΧLV

Nα θυμηθώ:

Nα σ΄ αγαπήσω καλύτερα
Στο τέλος
Και του επόμενου κόσμου

*

(Από το βιβλίο «So long,Marianne»Σμίλη 2017)






ΑΣΗΜΙΝΑ ΞΗΡΟΓΙΑΝΝΗ

ΠΟΥ;

Πού μου δίνεις αυτό το φιλί;
Στο μάγουλο ,πες μου,ή στο λαιμό;
Το ποίημά σου θα γράψεις ηχηρά ή αθόρυβα-ανάλογα.
Εσύ ξέρεις.

Μόνο μην δώσεις λάθος ερμηνεία στην αγάπη μας
Μόνο μην εφησυχαστώ
στης γλώσσας σου την παρηγοριά
Μην μεθύσω
με της χειρονομίας σου τη μέθη.


*

ΕΣΥ

Ορθώνεσαι ανερμήνευτος
'Αρρητη έλξη
Δοκιμάζω τη σιωπή
Τεντώνω το στήθος μου
-μόνη μου τέρψη
Κοιτάω κατάματα τη δική μου τη λέξη
Δεν με καταπίνει -ευτυχώς-
Κι είναι από πάντα δισύλλαβη:
Eσύ.

*

ΑΠΛΗ ΑΡΙΘΜΗΤΙΚΗ

'Οταν δεν μετράς τη σιωπή σωστά,
αυτό,
ισοδύναμο είναι του θανάτου.
Χρειάζομαι την απουσία των λέξεών σου
για να χτίσω το ποίημά μου.
Χρειάζομαι όμως και την παρουσία σου
για να χτίσω τη ζωή μου.
Να σε νιώθω κοντά
-και να είσαι.
Όταν χάνω το μέτρημα ,
να με διορθώνεις.

*

ΕΝΑ ΠΟΙΗΜΑ ΠΟΥ ΖΗΤΑ 
ΝΑ ΤΟΥ ΔΟΘΕΙ ΥΠΟΣΤΑΣΗ

Εσύ καθόσουν σε μια πολυθρόνα
και διάβαζες ποίηση(W.H.Auden ήταν νομίζω)
Εγώ οκλαδόν στο πάτωμα
ακουμπούσα με τον αγκώνα μου το γόνατό σου
Χάζευα-δεν ξέρω- και σε κοιτούσα
Κανείς μας δεν μιλούσε.
(Αυτό,άπ΄ό,τι θυμάμαι είδα χθες βράδυ στο όνειρό μου)

*

ΕΝΑ ΓΡΑΜΜΑ 

Αγάπη μου,
ποτέ δεν γράφεις βιβλία με καλό τέλος
Πάντα φοράς μόνο το σλιπάκι σου όταν κοιμάσαι
Δεν σου αρέσουν τα ρεμπέτικα τραγούδια
Το χιούμορ σου είναι εκλεπτυσμένο
και σου αρέσει να σε προσφωνούν «κύριε καθηγητά»
Και όταν σου μιλάω 
προσποιείσαι ότι μ' ακούς.

(Από το βιβλίο «Λίγη φθορά για γούρι»,Γαβριηλίδης 2017)

***




Παρασκευή 27 Απριλίου 2018

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ /// ΠΑΡΑΞΕΝΗ ΕΞΗΓΗΣΗ 22 της ΜΑΡΙΚΑΣ ΣΥΜΕΩΝΙΔΟΥ








Πέμπτη 3 Μαΐου 2018, 7:30 μμ 

poems ‘n crimes των Εκδόσεων Γαβριηλίδης, Αγίας Ειρήνης 17, Μοναστηράκι (60 μέτρα από το μετρό), τηλ.210-3228839 

Οι εκδόσεις Γαβριηλίδης σας προσκαλούν στην παρουσίαση της ποιητικής συλλογής της Μαρίκας Συμεωνίδου «Παράξενη Εξήγηση 22».

Την παρουσίαση θα προλογίσει η Ευαγγελία Καραγιάννη, Διευθ/ρια Πρωτοβάθμιας και Διδάκτωρ Παιδαγωγικής κ' Φιλοσοφικής ΕΚΠΑ.

Για το βιβλίο θα μιλήσουν οι :

Μαρία Πατακιά ποιήτρια, Νομική Σύμβουλος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και γραμματέας του ελληνικού πολιτιστικού συλλόγου στο Βέλγιο "ΚΥΚΛΟΣ" 
και η Μάνια Μεζίτη ποιήτρια- μεταφράστρια και υπεύθυνη του poets.gr.

Ποιήματα θα διαβάσουν οι:

Μίνα Ξηρογιάννη συγγραφέας,

Xαράλαμπος Γιαννακόπουλος συγγραφέας,

 Δήμητρα Χριστοπούλου εκπαιδευτικός, 

Κατερίνα Δρούγου μουσικός, 

Αγγελική Τσουκάτου 
ζωγράφος,

 και η μικρή Νεφέλη Φραγκούλη.

***

[varelaki] ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΟ ΑΡΧΕΙΟ ///Η ΤΕΧΝΗ ΤΗΣ ΣΥΝΥΠΑΡΞΗΣ /// ΚΛΑΡΑ ΣΟΥΜΑΝ /// ΓΟΝΥΠΕΤΕΙΣ ///ΛΙΓΗ ΦΘΟΡΑ ΓΙΑ ΓΟΥΡΙ /// ΣΑΝΤΙΤΟΝ








Τρίτη 24 Απριλίου 2018

ΑΡΓΥΡΗΣ ΧΙΟΝΗΣ /// ΠΟΙΗΜΑΤΑ



ΠΕΡΙ ΑΝΘΡΩΠΟΥ

ΕΙΝΑΙ ΩΡΑΙΟ ΠΡΑΓΜΑ Ο ΑΝΘΡΩΠΟΣ ,το πιο ωραίο,ίσως,αντικείμενο,κυρίως όταν μένει ακίνητος και σιωπηλός σε μια γωνιά του δωματίου ή του τοπίου,λησμονημένος και σχεδόν αόρατος.Όσο πιο ακίνητος ο άνθρωπος,όσο πιο σιωπηλός,τόσο πιο ωραίος' όσο πιο αόρατος τόσο καλύτερα για το δωμάτιο ή το τοπίο.

***

ΠΕΡΙ ΠΟΙΗΣΕΩΣ

ΓΡΑΦΩ ΤΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΟΥ  με τον ίδιο τρόπο που στρώνει το κρεβάτι του ο μελλοθάνατος λίγο πριν από την εκτέλεση΄μεθοδικά και τακτικά,φτοντίζοντας σχολαστικά την κάθε λεπτομέρεια,την ίδια τρέφοντας μ΄ αυτόν φρούδη ελπίδα ότι,αν δείξω επιμέλεια,θα μού δοθεί,την τελευταία στιγμή,η χάρη.

ΚΟΝΤΗ ΚΟΥΒΕΡΤΑ Η ΠΟΙΗΣΗ και,κάθε μου την τραβάς για να φυλάξεις το κεφάλι σου από τους εφιάλτες του άλλου κόσμου,στην παγωνιά αυτού του κόσμου τα πόδια σου αφύλακτα αφήνεις.

***

Χ Α Ι Κ Ο Υ

α'

Ελάτε λέξεις
και  κουρνιάστε σαν πουλιά
σ΄αυτούς τους στίχους.


στ' 

Αυτός ο έρωτας 
στο ποίημα δεν χωράει,
το περιέχει.

ιθ'

Κρατάει πολύ
ο θάνατος,κρατάει
ολόκληρη ζωή.

***
«Το περιέχον περιεχόμενο»,Ο ποιητής Αργύρης Χιόνης ,Εισαγωγή-Ανθολόγηση:Γιάννης Πατίλης

***