Translate

Πέμπτη, 19 Οκτωβρίου 2017

ΧΡΗΣΤΟΣ ΛΙΑΝΟΣ /// ΤΡΙΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ



45 στροφών

'Ενα στερεοφωνικό να  παίζει εμμονικά Patti Smith ξανά και ξανά,
μια απέραντη δισκοθήκη σκονισμένη ,περιμένει,
ζεστός καφές,
ομίχλη ,κρύο και υγρασία έξω,
μόλις σήμερα παραιτήθηκα άπ΄τη δουλειά,
λεφτά δεν έχω,προβλημα κανένα,
νέο το πείραμα,
αρχίζει.

****

Κανένας

Η ομορφιά φεύγει πάντα,
η  ομορφιά ξεμακραίνει
και πάντα κάτι αδιάφορο
στέκεται πάνω ,σε τραπέζια άδεια.

**** 

Πλάστης

'Ισως ο σκύλος στο πεζοδρόμιο
θα μπορούσε να με βοηθήσει.
'Ισως τα δόντια που κρύβει πίσω άπ΄το νωθρό
ηλιασμένο βλέμμα του
να' ναι σκληρότερα
άπ' τη ραχοκοκαλιά της μοίρας του. 

***

(Από την ανέκδοτη συλλογή «Στυφές Τσίχλες»,Αθήνα 2016)

 Η φωτό είναι παρμένη από εδώ

***

ΤΟ VARELAKI ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ /// ΝΕΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ /// ΟΙ ΕΥΘΥΜΕΣ ΚΥΡΑΔΕΣ ΤΟΥ ΟΥΙΝΔΣΟΡ



"Οι Εύθυμες Κυράδες του Ουίνδσορ" του Ουίλλιαμ Σαίξπηρ σε μετάφραση-διασκευή της σπουδαίας ηθοποιού του θέατρου, του κινηματογράφου και της τηλεόρασης Νίκης Τριανταφυλλίδη.

Ένα από τα λιγότερο μεταφρασμένα στα ελληνικά κείμενα του Σαίξπηρ, σε μια νέα έκδοση. Συνοδεύεται από ένα ενδελεχές επίμετρο της θεατρολόγου Ασημίνας Ξηρογιάννη.


****