Translate

Τετάρτη 29 Ιουνίου 2011

Μου Αρέσει , του Γιώργη Γιατρομανωλάκη

Μολονότι σχετικά νεοφερμένος στην Αγορά του f/b – «Αγορά» με τη διπλή (νόμιμη) σημασία του όρου – έχω μάθει πάρα πολλά, ιδιαιτέρως διαφωτιστικά και πολλαπλώς ωφέλιμα. Κατ’ αρχάς περιπλέοντας ανάμεσα σε τόσους πολλούς γνωστούς και «άγνωστους» φίλους, κανείς δεν μπορεί παρά να θαυμάσει τις ποικίλες φωνές—πέρα από τα λαμπερά πρόσωπα και κορμιά, στυλιζαρισμένα ή όχι- τις απόψεις, τις κρίσεις, τις φανερωμένες ή λανθάνουσες επιθυμίες. Επειδή, έχω την αίσθηση, μάλλον τις προθέσεις μας και τις ενδιάθετες επιθυμίες μας προβάλλουμε—ο καθείς με τον τρόπο του-- σε αυτό τον δημόσιο, και άκρως δημοκρατικό Τόπο. Κάτι δείχνουμε όλοι μας. Και καλά κάνουμε. Μεγάλη εντύπωση μου προκαλεί, λ.χ., πόσο πολύ ενημερωμένοι για πολλά θέματα είναι όσοι εχω την τιμή να συνδιαλέγομαι, αλλά και όλοι εκείνοι με τους οποίους ανταλλάσσουμε απλούς χαιρετισμούς. Οι περισσότεροι –για να μη πω όλοι--, έχουν να επιδείξουν ενα ιδιαιτέρως πλούσιο και ενδιαφέρον «προφίλ». Σπουδές λαμπρές εντός και εκτός Ελλάδος, ευρεία γλωσσομάθεια, γνώσεις μουσικής, ζωγραφικής, έφεση για γράψιμο και επιθυμία για προσωπική εκφραση (θέατρο, χορό κ.λπ.), προτάσεις για βιβλία, φιλμς, θεατρικές παραστάσεις, βίντεο με μουσική και τραγούδια για κάθε γούστο, «εκθέσεις» φωτογραφιών και πινάκων και πάνω από όλα πολιτική και κοινωνική συνείδηση, οξύτατη κάποτε.

Θα μου πείτε πως, ενδεχομένως, η δικη μας «γειτονιά» έχει αυτά τα χαρακτηριστικά, όμως, πιστευω, και σε άλλες «γειτονιές» υπάρχουν ανάλογες φωνές και απόψεις έτσι ώστε καμια φωνή δεν είναι, τελικά, αδιάφορη ή βαρετή. Ίσως, αλλού, οι επιλογές να είναι διαφορετικές, αλλά αυτό δεν σημαίνει πως οι δικές μας είναι «υψηλότερες» από τις επιλογές των άλλων. Ο καθείς και η φωνή του, για να παραφράσω...

Ειδικότερα με εντυπωσιάζουν πόσο πολλοί/ές (ή πολλές/οί!) εμπλέκονται, με τον ένα ή τον άλλο τρόπο, σε θέματα λογοτεχνίας.Δεν είναι μόνο οι «γνωστοί» ποιητές και πεζογράφοι, που κυκλοφορούν ανάμεσά μας, αλλά πολλοί άλλοι «άγνωστοι», αλλά καθόλα σοβαροί και ταλαντούχοι, που είτε δημοσιεύουν δικά τους κείμενα ή μεταφέρουν κείμενα νεοελλήνων συγγραφέων για κοινή ανάγνωση. Αυτή η πολλαπλή επικοινωνία δημιουργεί προϋποθέσεις για μια γενικότερη (θα έλεγα, μαζικότερη) συνδιδασκαλία, μια αφανή, σε πρώτη ματιά, αλλά υπαρκτή αισθητικη και λογοτεχνική συν-καλλιέργεια και συν-αγωγή. Ίσως να είμαι –για κάποιους—περισσότερο αισιόδοξος, αλλά ας στοχαστεί ο καθένας πόσο σοβαρά αναλαμβάνει τον ρόλο του—τον όποιο ρόλο του—του σε αυτή την Αγορά και είμαι σίγουρος πως θα συμφωνήσει μαζί μου. Και όπως φαίνεται, καθαρά πια, αυτός ο Τόπος μπορεί, ανά πάσα ώρα, να καλεί και να κινητοποιεί και να κατεβάζει πάρα πολλούς σε πλατείες και δρόμους... Αυτή η ιδιότυπη συνεισφορά και συνδιδασκαλία, αυτό το συγ-κάλεσμα, αυτός ο έρανος μου αρέσει πάρα πολύ.

Όμως την ίδια στιγμή σκέφτομαι—και δεν είμαι ο μόνος—πως αυτός ο τόπος, που υβρίζεται και ευτελίζεται καθημερινά από εντός και εκτός ασήμαντους τιμητές, αυτός ο τόπος που βουλιάζει μέρα με τη μέρα, έχει, είχε πάντα λαμπρά άτομα. Λαμπρούς ανθρώπους, παντού, σε κάθε χώρο δουλιάς και σε κάθε μέρος. Και όμως—πάλι σκέφτομαι-- σπάνια όλοι αυτοί οι μοναχικοί φάροι, αυτές οι ευγενικές και αριστοκρατικές φωνές σπάνια μπορούν, σπάνια κατορθώνουμε να πορευθούμε ενωμένοι και αποδοτικοί. Σπάνια δείχνουμε ομοθυμία, σπάνια συνθέτουμε τις αγαθές προσωπικές μας προθέσεις. Γιατί, άραγε, τόσο πολλά χαρισματικά άτομα δεν μπορούν να δημιουργήσουν ένα αντάξιο σύνολο; Τί μας λείπει ώστε-- πάντα μέσα στην ιδιαιτερότητά του ο καθένας--να συνθέσουμε όχι μόνο ένα δημιουργικό διαδικτυακό Τόπο, αλλά να βοηθήσουμε να συντεθεί μέσα στον υπαρκτό, καθημερινό μας Τόπο μια δημιουργική, γενναία και ρηξικέλευθη Κοινότητα;

ΓΙΩΡΓΟΣ ΒΕΗΣ,συνέντευξη στην Ασημίνα Ξηρογιάννη

Α.ΞΗΡΟΓΙΑΝΝΗ: Ξεκινώ αμέσως ρωτώντας αν νοιώθετε περισσότερο Ποιητής παρά Διπλωμάτης!Αν δεν κάνω λάθος δημοσιεύσατε ποίηση για πρωτη φορά σε μικρή ηλικία....

Γ.ΒΕΗΣ: Πρόκειται περί Τεχνών. Στην κυριολεξία του όρου.
Άλλωστε ο κάθε ποιητής, που σέβεται βεβαίως την αποστολή του στο ακέραιο,
εξ ορισμού είναι ένας μεσάζων,
ένας πρέσβης, αν θέλετε, ανάμεσα στο φαντασιακό και το πραγματικό
.
Αισθάνομαι ταυτοχρόνως κάλφας
των λέξεων, που έλεγε ο Σεφέρης,γεφυροποιός, δημιουργός στίχων, δημιουργός εγγράφων-αναφορών με ρυθμό εσωτερικό,
ενίοτε εξωτερικό. Αισθάνομαι ταυτοχρόνως δοκιμιογράφος, ταξιδιογράφος, μεταφραστής ηθών.


Α.ΞΗΡΟΓΙΑΝΝΗ:Ποιές ειναι οι <<ποιητικές επιρροές >> σας;
Γ.ΒΕΗΣ: Πάρα πολλές. Αφανείς και εμφανείς. Ημεδαποί και αλλοδαποί . Όχι μόνον ποιητές.
Ενδεικτικώς: προσωκρατικοί φιλόσοφοι, ζεν βουδιστές,
Σοπενχάουερ, Νίτσε, Ελύτης,
δημοτικό τραγούδι, Καβάφης,
Υβ Μπονφουά, Ζακοτέ, Γουάλας Στήβενς.


Α.ΞΗΡΟΓΙΑΝΝΗ:Eχουν προηγηθεί δυο Κρατικά Βραβεία για τα Χρονικά-Μαρτυρίες σας και τώρα ιδού...«Μανχάταν-Μπανγκόκ», (Κέδρος, 2011).Πειτε μου για αυτό...Τι συναντά εδώ ο αναγνώστης;

Γ.ΒΕΗΣ: Συμφιλίωση με τα άκρα, τα αντίθετα φαινομενικώς, τα άλογα δήθεν ,
τα οποία συναντώ στο δρομολόγιο από το Μανχάταν στη Μπανγκοκ. Και
αντιστρόφως, εννοείται... Κι ακόμη:
επαναφορά στο σημαίνον, πεισματικά,
επιμελέστατη σπουδή της λεπτομέρειας.
βεβαίως περαιτέρω αναζήτηση ανθρωπολογικών ομοιοτήτων-διαφορών,
που ενέχονται στο μυστήριο,που συλλήβδην καλείται τοπίο.


Α.ΞΗΡΟΓΙΑΝΝΗ:Πώς βλέπετε το συγχρονο λογοτεχνικό τοπίο;Πώς διάγει η Πόιηση σήμερα;Γράφονται ενδιαφέροντα πράγματα ;Διάβαζα κάπου ότι <πάνω από τους μισούς Ελληνες σήμερα δημοσιεύουν ποιηση>.....

Γ.ΒΕΗΣ: Αλλοίμονον αν πάψουμε να γραφουμε ποίηση,
θα πάψουμε να είμαστε Έλληνες. Κι όπως τονιζε ο Μάο Τσε
Τουνγκ" και η ποιότητα υπάρχει μέσα στην ποσότητα". Η τρέχουσα ποίησή μας
παρέχει πολλές ευχάριστες εκπλήξεις. Όλοι μαζί γράφουμε το ίδιο βιβλίο. Από κει πέρα είναι θέμα γούστου
να αποφασίσουμε τι μας πάει και γιατί.


Α.ΞΗΡΟΓΙΑΝΝΗ:Μπορεί η Ποίηση να χωρέσει την εθνική μας κατάθλιψη;

Γ.ΒΕΗΣ: Η Ποίηση χωράει εξ ολοκλήρου τα πάντα. Να θυμόμαστε πάντα τη μαντινάδα,
την οποία λάτρευε ο σοφός Σεφέρης: "την τύχη του κάθε λαός την κάνει μοναχός του /
κι όσα του κάνει η τρέλα του δεν τα κάνει ο οχτρός του


Α.ΞΗΡΟΓΙΑΝΝΗ:Ποιά άλλη μορφή τέχνης σας γοητεύει ;

Γ.ΒΕΗΣ: Η ζωγραφική.

Α.ΞΗΡΟΓΙΑΝΝΗ:Σε ποιό μέρος απ οσα ταξιδέψατε...θα μπορούσατε να μείνετε για πάντα;

Γ.ΒΕΗΣ: Στον Γαλαξία, που λέγεται Χονγκ Κονγκ.

Α.ΞΗΡΟΓΙΑΝΝΗ:Γράφετε κάτι τώρα;

Γ.ΒΕΗΣ: Ένα σονέτο για τον Υμηττό.
Ένα ακόμη κεφάλαιο για την παραμονή μου στην Ιάβα.
Εφέτος, στις 3 Ιουλίου συμπληρώνω
ήδη τον πρώτο από τους τέσσερις προβλεπόμενους χρόνους.


Α.ΞΗΡΟΓΙΑΝΝΗ:Tί ονειρεύεστε...τί ελπίζετε...;

Γ.ΒΕΗΣ: Να δω το Φως των μυστικών της Ανατολής.

Α.ΞΗΡΟΓΙΑΝΝΗ:
Ευχαριστώ θερμά!

Τρίτη 28 Ιουνίου 2011

22ο Παγκόσμιο Συνέδριο Ποιητών στη Λάρισα

Αρχίζει αύριο το 22ο Παγκόσμιο Συνέδριο Ποιητών στη Λάρισα

Το 22ο Παγκόσμιο Συνέδριο Ποιητών ξεκινάει αύριο στη Λάρισα και θα ολοκληρωθεί την Κυριακή, 3 Ιουλίου. Διακόσιοι ποιητές από 40 χώρες του κόσμου συγκεντρώνονται στη Λάρισα, προσελκύοντας το ενδιαφέρον των φίλων της ποίησης.

Οι εργασίες του συνεδρίου θα ανοίξουν στις 7 το απόγευμα στο ξενοδοχείο «Imperial» και την έναρξή του θα κηρύξουν με ομιλίες τους: ο Λαρισαίος γιατρός και ποιητής, Δημήτρης Κρανιώτης, πρόεδρος του 22ου Παγκοσμίου Συνεδρίου Ποιητών και ο Benjamin R. Yuzon, πρόεδρος της Διεθνούς Ένωσης Τιμημένων Ποιητών UPLI. Θα ακολουθήσουν οι χαιρετισμοί των επισήμων και οι ομιλίες από δύο βραβευμένες Ελληνίδες ποιήτριες, την Κατερίνα Αγγελάκη-Ρουκ, η οποία τιμήθηκε με το Κρατικό Βραβείο Ποίησης το 1985, και την Ολυμπία Καράγιωργα, η οποία τιμήθηκε με Βραβείο Ποίησης της Ακαδημίας Αθηνών το 2010.

Κατά την τελετή έναρξης θα γίνει βράβευση της «Μούσας του Παγκοσμίου Συνεδρίου Ποιητών» και θα ακολουθήσει «Ποίηση συνοδεία χορού» (Dancing Poetry) από τα μέλη της «Poetic Dance Theater Company» από τις Η.Π.Α και μελοποιημένη ποίηση του Οδυσσέα Ελύτη από την Ντίνα Σδράλλη (τραγούδι), Σάντρα Αποστολοπούλου (φλάουτο) και Σπύρο Καβαλλιεράτο (κιθάρα

πηγή:www.protothema.gr

ΣΩΣΤΕ ΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΟΥ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟΥ ΘΕΑΤΡΟΥ




More Info
Αγαπητοί συνάδελφοι, επαγγελματίες του θεάτρου, θεωρητικοί και πρακτικοί,
και αγαπημένοι μας φίλοι του θεάτρου και των παραστατικών τεχνών,


Σε αυτές τις δύσκολες στιγμές που περνάει η χώρα μας απευθυνόμαστε σ’ εσάς με μια επιστολή «απόγνωσης».
Το Ελληνικό Κέντρο του Διεθνούς Ινστιτούτου Θεάτρου το οποίο εκπροσωπούμε σε επίπεδο διοικητικού συμβουλίου, μέλος του Διεθνούς Ινστιτούτου Θεάτρου (ΙΤΙ) της UNESCO και ένα από τα 90 Εθνικά Κέντρα του ΙΤΙ που έχουν ιδρυθεί σ’ όλο τον κόσμο, κλείνει φέτος εξήντα χρόνια από την ίδρυσή του. Οι συγκυρίες το έφεραν να βρίσκεται – όπως και οι περισσότεροι πνευματικοί και πολιτιστικοί φορείς στη χώρα μας αυτό το διάστημα – σε κρίσιμη κατάσταση. Η συνέχιση της λειτουργίας του κινδυνεύει.
Για όσους δεν μας γνωρίζετε, το Ε.Κ.Δ.Ι.Θ ιδρύθηκε το 1951 από σπουδαίες προσωπικότητες της τέχνης και των γραμμάτων όπως ο Άγγελος Τερζάκης, ο Πέλος Κατσέλης και ο Γιώργος Θεοτοκάς. Πρόεδροι ή μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου του έχουν υπάρξει ο Βασίλης Λογοθετίδης, ο Μάριος Πλωρίτης, ο Δημήτρης Μυράτ, ο Τάκης Μουζενίδης, ο Αντίοχος Ευαγγελάτος, ο Σπύρος Ευαγγελάτος, η Δόρα Στράτου και πολλοί άλλοι σημαντικοί άνθρωποι του ελληνικού θεάτρου και χορού.
Το Ε.Κ.Δ.Ι.Θ. είναι οργανισμός μη κυβερνητικός και μη κερδοσκοπικός. Μέλη του μπορούν να γίνουν οι επαγγελματίες του θεάτρου και του χορού (ηθοποιοί, χορευτές, σκηνοθέτες, χορογράφοι, σκηνογράφοι, θεατρολόγοι, κριτικοί θεάτρου, θεατρικοί συγγραφείς, μεταφραστές κ.ά.). Το όργανο που το διοικεί είναι το εννεαμελές άμισθο Διοικητικό Συμβούλιο που εκλέγεται από τη γενική συνέλευση των μελών κάθε δύο χρόνια.
Σκοπός του Ε.Κ.Δ.Ι.Θ. είναι μέσα από τις δράσεις του να συμβάλλει στη διεθνή συνεργασία για την εξέλιξη της θεατρικής τέχνης σε όλες της τις εκφράσεις, και να λειτουργεί ως δίαυλος επικοινωνίας ανάμεσα στο ελληνικό και το παγκόσμιο θέατρο. Γι’ αυτό συνεργάζεται με πολιτισμικούς οργανισμούς της Ελλάδας και του εξωτερικού, καθώς και πρεσβείες και μορφωτικά ιδρύματα ξένων χωρών στην Ελλάδα.
Η βασική δράση του Ε.Κ.Δ.Ι.Θ. τα τελευταία χρόνια είναι το «Σύστημα Αθήνα», μια πλατφόρμα για το θέατρο και το χορό, σκοπός της οποίας είναι η προβολή της εγχώριας παραγωγής στο εξωτερικό. Θεωρούμε ότι η ανάγκη αυτής της προβολής γίνεται ακόμη πιο επιτακτική τώρα, όπου, σε μια εποχή κατά την οποία η απαξίωση της πατρίδας μας σε διεθνές επίπεδο έχει πάρει τη μορφή χιονοστιβάδας, το μοναδικό όπλο που της έχει απομείνει για ν’ αντιστρέψει την αρνητική αυτή εικόνα, είναι ο πολιτισμός της.
Άλλες ενδεικτικές δράσεις που διοργανώνει ή προγραμματίζει για το άμεσο μέλλον το Ε.Κ.Δ.Ι.Θ. είναι:
- Φόρουμ Σύγχρονης Δραματουργίας με σκοπό την παρουσίαση των πιο σημαντικών θεατρικών έργων της παγκόσμιας δραματουργίας στην Ελλάδα
- Συμμετοχή στην Έκθεση Σκηνογραφίας και Θεατρικής Αρχιτεκτονικής Prague Quadrennial 2011 (όπου η ελληνική συμμετοχή εξασφάλισε και φέτος μια εξαιρετική διάκριση: το χρυσό μετάλλιο στον τομέα της Θεατρικής Αρχιτεκτονικής)
- Εργαστήρια/σεμινάρια με κύριο άξονα τη θεατρική γραφή (αρκετά από τα οποία οδηγούν στην παρουσίαση των κειμένων σε μορφή θεατρικού αναλογίου)
- Εργαστήρια/σεμινάρια μετάφρασης, υποκριτικής, δραματουργικής επεξεργασίας κ.ά
- Συμπόσια, συνέδρια, ημερίδες (όπως αυτή που προγραμματίζουμε για το ερχόμενο φθινόπωρο με θέμα την προώθηση των ελληνικών θιάσων στο εξωτερικό)
- Δίκτυο επικοινωνίας και ενημέρωσης ανάμεσα στα μέλη του (ένα φιλόδοξο σχέδιο προβολής των μελών του ανά τον κόσμο μέσα από τη δημιουργία της προσωπικής σελίδας του καθενός στον ιστοχώρο του Κέντρου)
Είναι σημαντικό για μας να γνωρίζετε ότι η παρούσα δύσκολη κατάσταση του κέντρου δεν είναι αποτέλεσμα κακοδιαχείρισης ή έστω ολιγωρίας απ’ τη μεριά μας. Η καλπάζουσα κρίση έχει επηρεάσει όλους τους τομείς της ζωής μας και, βεβαίως, έχει πλήξει σημαντικά και τον τομέα του πολιτισμού. (Το φαινόμενο αυτό δεν περιορίζεται βέβαια μόνο στη χώρα μας. Χαρακτηριστικά θα σας πούμε ότι μέσα στην τελευταία εβδομάδα λάβαμε ανάλογες εκκλήσεις συμπαράστασης από τα κέντρα της Ολλανδίας και της Σλοβενίας.)
Από την ίδρυση του μέχρι τώρα, το Ε.Κ.Δ.Ι.Θ. υπάρχει χάρη στις επιχορηγήσεις του Υπουργείου Πολιτισμού καθότι δεν έχει τη δυνατότητα να είναι αυτοχρηματοδοτούμενο: η ετήσια συνδρομή των μελών του είναι μόλις 20€ ενώ τα έσοδα από τα εργαστήρια που οργανώνει, δεν μπορούν να καλύψουν το κόστος λειτουργίας του (μισθοί και ασφάλιση δύο υπαλλήλων, ενοίκιο, κοινόχρηστα, ΔΕΗ, ΟΤΕ, γραφική ύλη κ.ά). Τέλος, το μεγαλύτερο ποσοστό των δράσεων του προσφέρεται αφιλοκερδώς τόσο στα μέλη του όσο και στο ευρύτερο θεατρόφιλο κοινό.
Μια απ’ τις πρώτες αποφάσεις του τωρινού Διοικητικού Συμβουλίου ήταν να προσληφθεί ένα άτομο που θα πληρώνεται με ποσοστό από τις χορηγίες που θα βρίσκει για το Κέντρο. Όπως φαντάζεστε, στο τωρινό οικονομικό περιβάλλον η κίνηση αυτή δεν θα μπορούσε από μόνη της να είναι αρκετή.
Το Υπουργείο Πολιτισμού έχει εγκρίνει την επιχορήγηση μας για το 2011, όμως αφενός η εκταμίευση των χρημάτων θα γίνει -όπως μας πληροφόρησαν πρόσφατα- μετά το φθινόπωρο (που σημαίνει πάρα πολύ αργά για ν’ αντέξουμε έως τότε), αφετέρου δεν αρκεί για να καλύψει τα έξοδα μας.
Όπως αντιλαμβάνεστε, βρισκόμαστε σε κατάσταση οριακή. Ήδη οι δυο υπάλληλοι του γραφείου αναγκάστηκαν να προχωρήσουν σε επίσχεση εργασίας επειδή δεν έχουν λάβει τους μισθούς τους εδώ και τέσσερις μήνες. Πέραν αυτού, αδυνατούμε να πληρώσουμε το ενοίκιο, τους λογαριασμούς ηλεκτρικού, τηλεφώνου ή τις αμοιβές των ανθρώπων που δίδαξαν στα εργαστήρια του Κέντρου.
Μπροστά στη βεβαιότητα τερματισμού της λειτουργίας του Ε.Κ.Δ.Ι.Θ αποφασίσαμε να προσφύγουμε σ' εσάς, απευθύνοντας μια κατεπείγουσα έκκληση για οικονομική ενίσχυση, ώστε να μπορέσει ο οργανισμός μας να ξεπεράσει αυτή την πολύ δύσκολη συγκυρία και να συνεχίσει απρόσκοπτα το έργο του. Οι τρόποι που μπορείτε να βοηθήσετε είναι άμεσα με μια χορηγία οποιουδήποτε ύψους (έστω και ενός ευρώ), και έμμεσα προτείνοντας μας πιθανούς χορηγούς (οργανισμούς ή ιδιώτες που κατά τη γνώμη σας θα ήταν σε θέση να ανταποκριθούν στην έκκληση μας).
Εάν συμμερίζεστε την αγωνία μας και έχετε τη δυνατότητα να μας βοηθήσετε να συνεχίσουμε τις δράσεις μας, μπορείτε να καταθέσετε όποιο ποσό επιθυμείτε, στον τραπεζικό λογαριασμό του Ε.Κ.Δ.Ι.Θ. στην Εμπορική Τράπεζα με την αναφορά ΔΩΡΕΑ/DONATION (IBAN: GR94 0120 3380 0000 0004 9859 350, BIC: EMPOGRAA). Για τη δωρεά σας θα σας αποσταλεί και η σχετική απόδειξη, γι’ αυτό σας παρακαλούμε να μας τη γνωστοποιήσετε μαζί με τα πλήρη στοιχεία σας στο itigr@otenet.gr.

Σας ευχαριστούμε θερμά εκ των προτέρων,
το Δ.Σ. του Ε.Κ.Δ.Ι.Θ.


Πρόεδρος
Κωνσταντίνος Αρβανιτάκης, Σκηνοθέτης

Αντιπρόεδρος
Σάββας Πατσαλίδης, Καθηγητής ιστορίας και θεωρίας του αμερικανικού και ευρωπαϊκού θεάτρου του Τμήματος Αγγλικής Γλώσσας & Φιλολογίας του Αριστοτέλειου Πανεπιστήμιου Θεσσαλονίκης και κριτικός θεάτρου

Γενική Γραμματέας
Μαρία Χατζηεμμανουήλ, Μεταφράστρια Θεάτρου – Θεατρολόγος

Ταμίας
Κωνσταντίνος Ζαμάνης, Σκηνογράφος - Ενδυματολόγος

Αναπληρώτρια Γενική Γραμματέας
Όλγα Ποζέλη, Ηθοποιός - Σκηνοθέτις

Αναπληρώτρια Ταμίας
Όλγα Γρατσανίτη, Υπεύθυνη Πολιτιστικής Διαχείρισης -Θεατρολόγος

Μέλη
Πλάτων Ανδριτσάκης, Μουσικοσυνθέτης

Αποστολία Παπαδαμάκη, Χορογράφος

Ευδόκιμος Τσολακίδης, Σκηνοθέτης

ΠΗΓΗ:

Δευτέρα 27 Ιουνίου 2011

ΔΗΓΜΑ ΓΡΑΦΗΣ-ΜΙΑ ΝΤΟΥΖΙΝΑ ΚΑΙ ΤΡΙΑ ΔΙΗΓΗΜΑΤΑ

Όμορφη και ενδιαφέρουσα <λογοτεχνική κίνηση> στο Διαδίκτυο!



Μόλις κυκλοφόρησε ένα συλλογικό δωρεάν e-book με τίτλο "Δήγμα Γραφής - Μια ντουζίνα και τρία διηγήματα" μέσω του δικτυακού τόπου www.openbook.gr,από τον Γιάννη Φαρσάρη σε συνεργασία με άλλους 15 διαδικτυακούς συγγραφείς!


Ασημίνα Ξηρογιάννη

Τρίτη 21 Ιουνίου 2011

Π ΛΗ Γ Ε Σ//////[Προδημοσίευση από τη δεύτερη ποιητική συλλογή της Ασημίνας Ξηρογιάννη <Πληγές>]




Η ΑΡΝΗΣΗ ΣΟΥ



Την άρνησή σου την έκανα καράβι
που θα με ταξιδεύει στα χρόνια που θα΄ρθουν.
Κυματάκι της θάλασσας που πάνω του θα χαιδεύομαι
Φωνούλα μέσα μου που τραγουδάει για αθωότητα.
Την άρνησή σου την 'εκανα στίχους ηχηρούς,
την έκανα στιγμή ολόκληρη γεμάτη από σένα,
ελπίδα ότι μπροστά μου θα σταθείς μια μέρα,
Κι εγώ,
ελεύθερη,
θα σου ψιθυρίζω την αλήθεια μας,
κι εσύ,
για πρώτη φορά,
θα την αποδέχεσαι.

***

ΤΑ ΣΚΟΤΑΔΙΑ ΜΟΙΥ

Αναπολώ τα σκοτάδια μου
Τις μέρες της μοναχικής μου περιδιάβασης σε ακυρωμένους έρωτες,
τις μέρες που έβγαινε από μέσα μου αρρωστιάρικη και αδύναμη φωνούλα
κι η αγωνία πάλευε με τους φόβους μου
και το σκοινί έτριζε κάτω από τα πόδια μου
και συ <αγρόν ηγόραζες> και άλλα τέτοια.
Και τις κομμένες μου ανάσες
και τους πανικούς μου
και τα ασάλευτα βράδια μου
τότε τα περιφρόνησες.
Τώρα τα ερμηνεύεις.
Αγαπώ τα σκοτάδια μου.
Και κείνα με αγαπάνε.

***

Όλη μου η ζωή μια αναμονή.
Από τότε που έφυγες,
τα βράδυα,
σβήνω τα φώτα,
βυθίζομαι,
Δεν καταλαβαίνω αν ξημερώνει.

***

Ξεσκίζω τη γαλήνη μου,
την άνευρη ζωή μου.
Και απλώνομαι....
Και πάω...
Στο ταξίδι των περιπλανήσεων
Των αποπλανήσεων τα χνάρια ακολουθάω.

***

ΟΜΟΝΟΙΑ

΄Ανθρωποι με αφηνιασμένα βλέμματα,
Φωνές αλλόκοτες,
βαθιά πληγωμένες.


***

Πλήθος ανθρώπων κοντά μου και τριγύρω,
μα εγώ θέλω στην άκρη μου να γείρω.Ι
Μια γωνίτσα μια ακρούλα να κουρνιάσω
μακριά από όλους
μόνη
να ξεγνοιάσω.

***

Είναι κάτι βράδυα ναυάγια
(όλο απόγνωση και τρέλα)
που ούτε το φως του πρωινού
δεν ξέρει πώς να τα γιατρέψει.

***

Κι αυτή η μέρα πέρασε.
Μέτρησα την αξία της με την ομορφιά της ανατολής.
Χωρίς αναστολές την απέρριψα
αδημονώντας για το πρωινό φως.


***

Λίγο ακόμα...κι οι γραμμούλες μας θα συμπέσουν.

***

Φοβάμαι τις λέξεις
που δεν είναι δεμένες με τα βιώματά μου.
Έξω από μένα.
Σαν όνειρα ακυρωμένα.
Σαν απωθημένα.

***

Παρασκευή 17 Ιουνίου 2011

ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΠΟΙΗΤΙΚΗ-ΚΥΚΛΟΦΟΡΕΙ ΤΟ ΕΒΔΟΜΟ ΤΕΥΧΟΣ[Εκδ.Πατάκη]

Το καλοκαιρινό 7ο τεύχος περιλαμβάνει, όπως πάντα, πλούσια και ποικίλη ύλη. Η ξένη ποίηση εκπροσωπείται στο ευρύτερο δυνατό φάσμα της. Από τα εμβληματικά «Τέσσερα Κουαρτέτα» του Τ. Σ. Έλιοτ (μτφρ. Χάρης Βλαβιανός) και τη γνωστή σύνθεση της σύγχρονης κορυφαίας Ρωσίδας ποιήτριας Όλγας Σεντακόβα «Κινέζικο οδοιπορικό» (μτφρ. από τα ρωσικά Γιώργος Χαβουτσάς) φτάνουμε σε δύο Αμερικανούς ποιητές: τον Robert Lowell, που σφράγισε με τη φλόγα και την ανατρεπτικότητά του τη μεταπολεμική αγγλόφωνη ποίηση [η Θάλεια Μέλη Χωλλ μεταφράζει δεκαέξι αντιπροσωπευτικά του ποιήματα] και στον νεότερο Russel Edson που θεωρείται ένας από τους βασικότερους διαμορφωτές του πεζού ποιήματος [ο Βασίλης Αμανατίδης μεταφράζει δεκαπέντε από τα πιο γνωστές του συνθέσεις].

Στον χώρο του δοκιμίου, ο βραβευμένος Γερμανός ποιητής Durs Grunbein επιχειρεί να απαντήσει με διεισδυτικό χιούμορ στο καίριο ερώτημα «γιατί να ζούμε χωρίς να γράφουμε», ο σημαντικός Βρετανός ποιητής George Szirtes υποδεικνύει τους τρόπους με τους οποίους η ποίηση αντιμετωπίζει με αλήθεια την εμπειρία (μτφρ. Νίνα Μπούρη), ο Χρήστος Χρυσόπουλος αναλύει τις «αποσιωπημένες όψεις του σοβιετικού μοντερνισμού», ενώ η Δήμητρα Καλλέργη ιχνηλατεί τις συγκλίσεις και τις αποκλίσεις της ερωτικής λειτουργίας στο έργο του Κ.Π. Καβάφη και του Γιάννη Ρίτσου.
Τέλος, η πρόσφατη σοδειά της ελληνικής ποίησης αναδεικνύεται με την παρουσία δεκαοκτώ ποιητών, νέων ή καταξιωμένων: Θανάσης Χατζόπουλος, Πάνος Κυπαρίσσης, Φοίβη Γιαννίση, Μαρία Τοπάλη, Όλγα Παπακώστα, Ιωάννα Ράπτη, Γιάννης Λειβαδάς, Μαριγώ Αλεξοπούλου, Δημήτρης Ελευθεράκης, Βικτωρία Καπλάνη, Νατάσα Χατζιδάκι, Ευριπίδης Γαραντούδης, Τάκης Γραμμένος, Λένια Ζαφειροπούλου, Σπύρος Καρέλας, Μαρία Κοπανίστα, Ναταλία Κατσού και Νίκος Βαρβατάκος.

Ειδική αναφορά θα πρέπει να γίνει στο κεντρικό αφιέρωμα του περιοδικού με τίτλο «Κατά μόνας ειμί εγώ», το οποίο εξετάζει τη σχέση των ποιητών με τη μοναξιά και περιλαμβάνει μεταφράσεις ποιημάτων κορυφαίων δημιουργών [Πετράρχης, Βιγιόν, Σαίξπηρ, Μπάυρον, Κητς, Ντίκινσον, Μπωντλαίρ, Ρεμπώ, Ρίλκε, Τρακλ, Κάφκα, Έσσε], που επιμελήθηκε η Λένια Ζαφειροπούλου.

Το τεύχος συμπληρώνουν οι μόνιμες στήλες των Et cetera και της Κριτικής. στις οποίες παρουσιάζονται βιβλία ποίησης και σχολιάζονται ζητήματα σχετικά με την ποιητική τέχνη.

Πέμπτη 16 Ιουνίου 2011

Ο ΣΙΣΥΦΟΣ ΤΕΥΧΟΣ 1- ΝΕΟ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ

Ο ΣΙΣΥΦΟΣ ΤΕΥΧΟΣ 1

Κυκλοφόρησε το πρώτο τεύχος του περιοδικού Ο ΣΙΣΥΦΟΣ
Εκδότης :Γρηγόρης Τεχλεμετζής


ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1ου τεύχους

ΑΦΙΕΡΩΜΑ ΣΤΗ ΛΕΙΑ ΧΑΤΖΟΠΟΥΛΟΥ-ΚΑΡΑΒΙΑ Σελ. 3-56

ΓΙΑ ΤΟ ΘΕΑΤΡΟ (αλφαβητικά) Σελ. 3-12

-Θεατρική γραφή, Λεία Χατζοπούλου-Καραβία. Σελ. 3

-Θέατρο ανθρώπων σημερινών, Χαρά Μπακονικόλα. Σελ. 5

-Το θεατρικό έργο ποταμός της Λείας Χατζοπούλου-Καραβία,

Κωνσταντίνος Μπούρας. Σελ. 9


ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΙΗΣΗ (αλφαβητικά) Σελ. 13-35

-Η Αντιγόνη και η Ισμήνη στην Ελληνική Ποίηση του καιρού

μας. Περί ηρωισμού και αισθητισμού, Kristoffel Demoen. Σελ. 14

-Για την ποίηση της Λ. Χ.-Κ, Σπύρος Κωσταγιόλας. Σελ. 20

-Ο μεταιχμιακός κόσμος της Λ. Χ.-Κ. στη συλλογή 30 ποιήματα

ζωής και θανάτου, Γεωργία Μάνιου. Σελ. 23

-Ο λυρικός λόγος της Λ. Χ.-Κ., Δημήτρης Χρ. Μποσινάκης. Σελ. 27

-Από την Αρχαία Τραγωδία στη σύγχρονη ιστορική

πραγματικότητα. «Προς Αντιγόνην», Πόλυ Τζωρτζοπούλου. Σελ. 29


ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ (αλφαβητικά) Σελ. 36-48


-Γράμμα του Δημήτρη Χατζή. Σελ. 36

-«Ο Κούρος» της Λ. Χ.-Κ., Χλόη Κουτσουμπέλη. Σελ. 37

-Λ. Χ.-Κ.: Τα διηγήματα, Στέλιος Θ. Μαφρέδας. Σελ. 38

-«Τα σιωπηλά πλήκτρα», Δήμητρα Μήττα. Σελ. 43

-Για το βιβλίο της Λ. Χ.-Κ. «Υπερμνησία»,

-Χατζηαντωνίου Κώστας. Σελ. 45

-Συζήτηση του συντάκτη με τη Λ. Χ.-Κ. Σελ. 49

-«Απεραντοσύνη για βαλς», Σταύρου Σταμπόγλη. Σελ. 53

-Τρία ποιήματα της Λ. Χ.-Κ. Σελ. 54

-Βιογραφικό της Λ. Χ.-Κ. Σελ. 55


ΛΟΓΟΤΕΧΝΗΜΑΤΑ- ΜΕΛΕΤΗΜΑΤΑ


-Έρση Λάγκε, αφήγημα. Σελ. 57

-Λένα Παππά, ποιήματα. Σελ. 59

-Θανάσης Παπαθανασόπουλος, ποίημα. Σελ. 61

-Νίκος Κύρκος, αφήγημα. Σελ. 61

-Μοναχός Μωυσής Αγιορείτης, ποίημα Σελ. 63

-Κώστας Ριζάκης, ποίημα. Σελ. 64

-Δημήτρης Παπαράλλης, ποιήματα. Σελ. 64

-Δημήτρης Α. Δημητριάδης, ποιήματα. Σελ. 66

-Χρίστος Κρεμνιώτης, ποίημα. Σελ. 67

-Στέλιος Θ. Μαφρέδας, «Η αμηχανία ενός αφιερώματος»,

μελέτημα για τη Μυρτιώτισσα. Σελ. 68

-Χλόη Κουτσουμπέλη, ποίημα. Σελ. 73

-Γιάννης Διον. Παναγιωτόπουλος, ποιήματα. Σελ. 74

-Χρήστος Μαυρής, ποίημα. Σελ. 75

-Δημήτρης Χρ. Μποσινάκης, ποίημα. Σελ. 76

-Εύη Αποστόλου, ποιήματα. Σελ. 77

-Άγγελος Γιάνναρος,

«Τζων Στάιννμπεκ: Ο θρυλικός μυθιστοριογράφος». Σελ. 77


ΕΙΣ ΜΝΗΜΗΝ ΜΑΚΗ ΑΠΟΣΤΟΛΑΤΟΥ: Σελ. 82


ΒΙΒΛΙΟ Σελ. 83

-Θεοδόσης Πυλαρινός, για το βιβλίο «Γεζούλ» της Νίκης Μαραγκού.

-Περικλής Τσελίκης, για το βιβλίο «Το άστρο του Βορρά» της Αντωνίας Γουναροπούλου-Τουρίκη.

-Σοφίας Παπαχριστοφίλου, για το βιβλίο «Πέντε λεπτά πριν το ηλιοβασίλεμα» του Παναγιώτη Αργυρόπουλου.

-Σελίδες του συντάκτη, για τα βιβλία: «Διηγήματα», Γιώτας Αργυροπούλου/ «Αμείλικτα γαλάζιο», Αγγελικής Σιδηρά/ «Το μυστικό Αλφάβητο», Τόλη Νικηφόρου/ «Άξονας περιστροφής», Στέλιου Μαφρέδα/ «Συνωστισμός και άλλα τινά…», Γιάννη Καβάσιλα.

- Το τεύχος κοσμούν φωτογραφίες του Γιάννη Β. Κωβαίου: Σελ. 35, 48, 53, 55, 84, 100 και στο οπισθόφυλλο.

-Βιβλία που έλαβα Σελ. 103





Μπορείτε να το βρείτε:

1) Βιβλιοπωλείο της Εστίας.

Σόλωνος 60, Αθήνα.

2) Πολιτεία.

Ασκληπιού 1, Αθήνα.

3) Πρωτοπορία

Γραβιάς 3-5, Αθήνα.

4) Λεμόνι.

Ηρακλειδών 22, Θησείο.

5) Χαρτόπολις

Νκομηδείας 22, Νέα Σμύρνη.

6) Ιανός,

Σταδίου, Αθήνα



7) Πολύεδρο.

Κανακάρη 147, Πάτρα.

8) Πρωτοπορία

Γεροκωστοπούλου 31-33, Πάτρα.



9) Μάλλιαρης- Παιδεία

Ερμού 53, Θεσσαλονίκη.

10) Βιβλειοπωλείο Κεντρί

Δημ. Γούναρη 22, Θεσσαλονίκη.

11) Μπαρμπουνάκης, ΤΟ ΚΑΤΩΙ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ

Αριστοτέλους 4-6, Θεσσαλονίκη.

12) Βιβλιοπωλείο "Σαιξπηρικόν"

Εθν. Αμύνης 14, Θεσσαλονίκη.

13) Ιανός.

Αριστοτέλους 7, Θεσσαλονίκη.

14) Πρωτοπορία.

Λεωφ. Νίκης 3 Θεσσαλονική.

ΔΙΑΧΡΟΝΙΚΟΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΣΟΥΡΗΣ[1853-1919]

***Ενα απιστευτο ποιημα του τότε ...που καθρεφτίζει το τώρα!!!!


Ποιός είδε κράτος λιγοστό

σ΄όλη τη γη μοναδικό

εκατό να ξοδεύει

και πενήντα να μαζεύει;



Nα τρέφει όλους τους αγρούς

να χει επτά Πρωθυπουργούς

ταμείο δίχως χρήματα

και δόξης τόσα μνήματα



Να χει κλητήρες για φρουρά

και να σε κλέβουν φανερά

Κι ενώ αυτοί σε κλέβουνε

τον κλέφτη να γυρεύουνε;



΄Ολα σ΄αυτή τη γη μασκαρευτήκαν

ονείρατα,ελπίδες και σκοποί

οι μούρες μας μουτσούνες εγινήκαν

δεν ξέρουμε τί λέγεται ντροπή.



Σπαθί αντίληψη μυαλό ξεφτέρι

κάτι μισόμαθε κι όλα τα ξέρει

κι από προσπάππου κι από παππού

συγχρόνως μπούφος και αλεπού.



Θέλει ακόμα-κι αυτό είναι ωραίο-

να παριστάνει τον ευρωπαίο

στα δυο φορώντας τα πόδια πουχει

στο΄να λουστρίνι,στ΄άλλο τσαρούχι.



Σουλούπι ,μπόι,μικρομεσαίο,

ύφος του γόη,ψευτομοιραίο

Λίγο κατσούφης,λίγο γκρινιάρης,

λίγο μαγκούφης ,λίγο μουρντάρης.



Και ψωμοτύρι και για καφέ

το<δε βαριέσαι> και <ωχ αδερφέ>

Ωσάν πολίτης,σκυφτός ραγιάς

σαν πιάσει πόστο ...δερβέναγάς.



Δυστυχία σου Ελλάς

με τα τέκνα που γεννάς!

Ω ,Ελλάς ,ηρώων χώρα,

Τί γαιδάρους βγάζεις τώρα;



***δΕΝ ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΤΙΠΟΤΑ ΝΑ ΑΛΛΑΞΕΙΣ...ΤΟΣΟ ΕΠΙΚΑΙΡΟΣ!

Τρίτη 14 Ιουνίου 2011

«Η ώρα του Λύγκα»-ΘΕΑΤΡΟ





Τα παιδιά του Παιδικού Χωριού SOS και του Δήμου Βάρης, Βούλας, Βουλιαγμένης σας προσκαλούν στο 5ο Διήμερο Παιδικό Φεστιβάλ Τέχνης.



Τα «μεγάλα» παιδιά, το Σάββατο 18 Ιουνίου, στις 20.30, θα παρουσιάσουν το έργο του Περ Όλοφ Ενκβιστ, «Η ώρα του Λύγκα».ΘΕΑΤΡΟΝ ΚΕΝΤΡΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ<Ελληνικός Κόσμος>,Αιθουσα Ιφιγενεια β,Πειραιώς 254,Ταύρος.

Δεν σας υποσχόμαστε «τρελό γλέντι», αλλά μια παράσταση, που αξίζει να την σκεφτεί κανείς και μετά..



Σκηνοθετεί ο Τηλέμαχος Στεργιούλης

συμμετέχουν:

Αγόρι: Σταμάτης Γκρους

Λίσμπετ: Βερονίκη Κανιτάκη

Ιερέας: Τζούλια Χρυσού



Λίγα λόγια για το έργο:



«Αν δεν υπάρχει τίποτα, που να 'χει νόημα, τότε τρελαίνεσαι» καταθέτει σοφά το αγόρι στο τέλος του έργου. Έχει πρώτα σκοτώσει δύο αθώους και ξεκοιλιάσει έναν τρίτο, εκδικούμενος για την απώλεια αυτού ακριβώς του νοήματος.

Ήταν αρχικά το σπίτι, όπου μεγάλωσε και βρήκε την αγάπη και την αποδοχή από τον παππού του, μέσα στη γονική εγκατάλειψη και την μητρική αδιαφορία.

Και μετά ήταν ο γάτος - Θεός του επιστημονικά αποτυχημένου και οριακά απάνθρωπου πειράματος, στο οποίο αναγκάστηκε να συμμετέχει.

Η λύτρωση όμως του ήρωα, το happy end του έργου, βρίσκεται ακριβώς εδώ: Στο μεγαλείο της ανθρώπινης ψυχής, που έχει ή βρίσκει τη δύναμη να δραπετεύει από όλες τις φυλακές του κόσμου και να ξεπερνά όλα τα ανυπέρβλητα εμπόδια, προκειμένου να βιώσει την 25η ώρα του Λύγκα.

Η οποία είναι παραπανίσια, αλλά όχι περιττή.

Σταμάτης Γκρους



Η βία και η εγκατάλειψη οδηγούν τα θύματά τους να γίνουν με τη σειρά τους θύτες; Και πως μπορεί κανείς να σπάσει τον φαύλο κύκλο; Ποιος ο ρόλος του σωφρονιστικού συστήματος; Και η βία, που συχνά απορρέει απ' αυτό;

Που βρίσκονται τα όρια ανθρώπου και μη - ανθρώπου, αναρωτιέται κάποια στιγμή η Λίσμετ. Που βρίσκονται τα όρια επιστήμης και ανθρωπιάς, αναρωτιέται ο θεατής - κοινωνός του αποτρόπαιου πειράματος, που λαμβάνει χώρα επί σκηνής. Και που βρίσκεται, άραγε, το συναίσθημα να στρογγυλέψει τις γωνίες αυτής της ψυχρής, όσο και στερημένης προσωπικότητας, που παθιάζεται με το πείραμα κι αφήνει κατά μέρος τον άνθρωπο..

Βερονίκη Κανιτάκη



Όταν 3 χρόνια πριν, διάβασα για πρώτη φορά την «ώρα του Λύγκα» ένοιωσα ότι αφορούσε άμεσα, όλους εμάς, που έχουμε την τύχη να συναναστρεφόμαστε με παιδιά, που βιώνουν «οριακές» καταστάσεις, από τις επιλογές των ενηλίκων.

Γιατί είναι πράγματι τύχη και συνάμα χαρά, να σου επιτρέπουν, μέσα από τις δυσκολίες τους, να αναγνωρίζεις την τρυφερότητα, που κρύβουν καλά.

Αντίστοιχα συναισθήματα πιστεύω πως βιώνει η Ιερέας του έργου. Έρχεται με ανοικτό μυαλό και καρδιά, σαν μια μητρική αγκαλιά, όχι για να δώσει άλλη μία ετυμηγορία, αλλά για να νοιώσει την «αλήθεια» αυτού του αγοριού.

Αυτή η εμπειρία μπορεί πράγματι να σου αλλάξει τη ζωή.

Τζούλια Χρυσού



Η παράσταση απευθύνεται σε παιδιά πάνω από 15 χρόνων