Translate

Παρασκευή, 29 Δεκεμβρίου 2017

NEA KYKΛΟΦΟΡΙΑ /// ΠΟΙΗΤΙΚΗ ///ΤΕΥΧΟΣ 20





 Ποιητική: η θεωρία που ορίζει τους τρόπους με τους οποίουςσυντίθεται ένα έργο τέχνης. Αλλά και η τέχνη ενός συγκεκριμένου ποιητή, ο τρόπος της γραφής του. Και «Ποιητική», το όνομα του περιοδικού που γιορτάζει με αυτό το τεύχος τα δέκα χρόνια από την έκδοσή του και τα είκοσι τεύχη του, παίρνοντας φυσικώ τω τρόπω τη σκυτάλη από τo περιοδικό  «Ποίηση». Γιατί μόνο μέσω της ποίησης συγκροτεί κανείς την ποιητική του.​Θέλοντας να είναι βήμα για ν’ ακούγονται οι νέες φωνές των ελλήνων ποιητών, για να δημοσιεύονται ολοκληρωμένες και αξιόπιστες μεταφράσεις γνωστών και άγνωστων στην Ελλάδα ξένων δημιουργών, για ν’ αρθρώνεται δοκιμιακός, αναστοχαστικός λόγος, για να φιλοξενούνται αφιερώματα σε κορυφαίους ποιητές (Άσμπερυ, Κάρσον, Γερμανούς ρομαντικούς, αρχαίους λυρικούς κτλ.) ή σε καίρια ζητήματα (σχέση ποίησης και φιλοσοφίας, νέες τεχνολογίες).Γιορτάζοντας, μαζί με τους αναγνώστες μας, ακόμη μια συνάντηση, φιλοξενούμε στο εικοστό τεύχος της «Ποιητικής» ένα μεγάλο αφιέρωμα στην ποίηση της εποχής του Σιδηρού Παραπετάσματος που επιμελήθηκε ο Γιώργος Τσακνιάς. Συμπεριλαμβάνονται μείζονες φωνές της ανατολικοευρωπαϊκής ποίησης, κάποιες ήδη μεταφρασμένες στα ελληνικά (όπως η Αχμάτοβα, ο Χέρμπερτ, ο Μαντελστάμ, ο Παστερνάκ, η Τσβετάγιεβα), κι άλλες, εξίσου σημαντικές, μα ως τώρα αμετάφραστες (Πριγκόφ, Ντινέσκου, Παβλόφ, Πέτρι).Επίσης, στο πλαίσιο αυτό, δημοσιεύονται τα πρακτικά της δίκης-παρωδίας του Μπρόντσκι και ένα εκτενές κείμενο του Δημήτρη Τριανταφυλλίδη για τη σημασία των σαμιζντάτ.Πλούσιες είναι και οι σελίδες της ποίησης, όπου εκπροσωπούνται φωνές καθιερωμένες (Αρανίτσης, Βέης, Παμπούδη, Λεβέντης) και νεότερες (Χέλης, Αντιόχου, Νικολαϊδης, Αλισάνογλου, Σακελλαρίου, Κουμπουλής, Μαλαξιανάκη, Καραγιάννη). Φιλοξενούνται ακόμη ένα ποίημα της πολυβραβευμένης Αν Κάρσον («Ασκήσεις στην Αλμπερτίν»), σε μετάφραση Όλγας Παπακώστα, μια μικρή επιλογή του σπουδαίου Βρετανού κωμικού Σπάικ Μίλιγκαν, σε απόδοση Γιάννη Δούκα, κι ένα ποίημα του Σάμιουελ Μπάτλερ σε μετάφραση Γιώργου Λαμπράκου.Στον χώρο του δοκιμίου, φιλοξενούνται δυο σημαντικά ευρήματα: ανέκδοτες επιστολές του Εμπειρίκου και του Εγγονόπουλου στον Αντρέ Μπρετόν. Ο Γιώργος Αριστηνός γράφει για τις περιπέτειες του σολωμικού Πόρφυρα, ο Ευριπίδης Γαραντούδης «επισκέπτεται» το ποίημα «Μήτηρ Θεού» του Άγγελου Σικελιανού με αφορμή τα εκατό χρόνια από την έκδοσή του και η Αγγέλα Γιώτη προσεγγίζει τον Αλεξάντερ Πόουπ. Υπό την κεφαλίδα των  EtCetera, ο Γιώργος Βέλτσος δημοσιεύει ένα κείμενο για τον Μακρυγιάννη του Γιώργου Σεφέρη, ο Δημήτρης Κόκορης διαβάζει τον Εμφύλιο μέσα από τα μάτια του Τάσου Λειβαδίτη, η Στυλιανή Παντελιά γράφει για την ποίηση της Ζέφης Δαράκη και η Ελευθερία Τσίτσα αποδίδει στα ελληνικά ένα δοκίμιο του Τέρι Ήγκλετον για τον μεταδομισμό.Τέλος, όπως πάντοτε, την ύλη του περιοδικού συμπληρώνουν βιβλιοκριτικές για ποιητικές συλλογής της πρόσφατης παραγωγής.