Translate

Κυριακή, 15 Οκτωβρίου 2017

Καϊτατζή Χουλιούμη Δέσποινα /// ΔΥΟ ΠΟΙΗΜΑΤΑ






Η ΓΗ Ο ΚΟΣΜΟΣ ΕΝΑ ΘΕΑΤΡΟ




Η γη ο κόσμος ένα θέατρο
Τα σκηνικά άψογα η ακουστική υπέροχη
οι θέσεις στην πλατεία στον εξώστη φροντισμένες                                                                                                                   
εμείς θεατές και ηθοποιοί μαζί
Τί κρίμα να μη μπορούμε να δούμε
στα μάτια αν καθρεφτιζόμασταν
θα βλέπαμε θα μαθαίναμε πολλά
Άγνωστος ο παραγωγός
ο σκηνοθέτης πίσω από προσωπεία κρύβεται                                                                                                             
Μαριονέτες εμείς κινούμαστε 
κάτω απ' το χέρι του ακούσια τάχα
Σ’ όλους μας όπως  φαίνεται
το κουκλοθέατρο πιο βολικό πιο εύκολο                                                                                                      
Η γη ο κόσμος ένα θέατρο



***


ΘΑ ΠΑΙΞΟΥΜΕ ΤΟΝ ΠΟΛΕΜΟ


 [Μόνο οι νεκροί έχουν δει το τέλος του πολέμου]*


Θα  παίξουμε τον πόλεμο είπαν
Παιδιά που από νωρίς την αθωότητα  είχαν απεκδυθεί
Εσείς πολεμιστές και πόλεμος 
Εμείς υποκινητές της ήττας ερωδιών και κολεοπτέρων
Εσείς δορκάδες  διαμελισμένες το τέλος του πολέμου θα΄χατε δει
Εμείς ολέθριοι εξολοθρευτές δορκάδων
Δεινοί εκδοροσφαγείς καταπατητές καθημαγμένων τόπων
Τη φρίκη του πολέμου θα πουλάμε με κροκοδείλια δάκρυα
Θα τη διανέμουμε σε ακριβά παράθυρα



  *Του στρατηγού Mac Arthur,αποδίδεται λανθασμένα και στον Πλάτωνα

****

Λιγοστεύουν οι Λέξεις,,εκδόσεις Μελάνι 2017

*