Translate

Σάββατο 15 Ιουνίου 2013

notationes///ΙΟΥΝΙΟΣ 2013///ΛΕΥΚΙΟΣ ΖΑΦΕΙΡΙΟΥ///ΤΡΙΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ

 

 

Περί Κύπρου

 

Αυτά έγραφε ο Κ.Π.Καβάφης

εδώ κι έναν αιώνα.

''Οι πόθοι των Κυπρίων

περί ενώσεως της νήσου

μετά του Ελληνικού Βασιλείου''

κάτι για την πανίσχυρη κοινή γνώμη

εν τη Μεγάλη Βρετανία

για την κυπροσυλλαβική γραφή

και την αμοιβή που η πόλη

του Ιδαλίου

έδωσε στον γιατρό Ονάσιλο.

 

Αυτά κι άλλα πολλά 

έγραφε Απρίλιο μήνα του  1893

στην εφημερίδα Αλεξάνδρειας

Τηλέγραφος  στο άρθρο του

''Το Κυπριακόν Ζήτημα''.

 

Νερά της Κύπρου

του μεγάλου αλεξανδρινού ποιητή

κυρίου Καβάφη'

κανείς δεν ξέρει πια στις μέρες μας

αυτή την άγονη γραμμή

της Μεσογείου.




 

 

 

Ποιήματα (1975)




Η ΠΟΙΗΣΗ


Η ποίηση είναι ένας κήπος
γεμάτος πουλιά,
τραγουδάει τον έρωτα
τον Μιχάλη την Άννα.
Η ποίηση είναι το σπίτι
που χωράει μέσα όλο τον κόσμο. 


Μα όταν η ελευθερία χάνεται
η ποίηση γίνεται
σπαθί και ντουφέκι.




ΟΙ ΛΕΞΕΙΣ 


Ξερίζωσε από μέσα μου όλες τις λέξεις

δώσε τους μια όποια σημασία
κι ύστερα προσπάθησε να τις βάλεις πάλι
με μια δική σου τάξη μέσα μου. 

Ωστόσο εγώ θα επιμένω να λέω
την ελευθερία ελευθερία
τον φόνο φόνο
την ενοχή ενοχή
μ' ένα πείσμα τρελού που σκαλίζει
στον τοίχο τ όνομά του
με τα νύχια.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου