Σελίδες
▼
Σελίδες
▼
Σελίδες
▼
Σελίδες
▼
Σελίδες
▼
Πέμπτη 30 Μαΐου 2019
Το Θέατρο Κορύβαντες παρουσιάζει το Κωμικό Δράμα του Ευγένιου Ιονέσκο Το Μάθημα
Το θέμα του έργου είναι πως οι μαθητές πάντα παθαίνουν πονόδοντο και πως πάντα οι καθηγητές τους βιάζουν και τους δολοφονούν.
Ερμηνεύουν: Αντρέας Θεοχάρης και Δήμητρα Τσιούρβα
Σκηνοθεσία: Αντρέας Θεοχάρης
Μετάφραση: Βαγγέλης Φελουζής
Φωτισμοί: Αντρέας Κοκάκης
Σχέδιο Αφίσσας: Sérgio Vieira
Ημέρες Παραστάσεων: Κάθε Σάββατο και Κυριακή
Από Κυριακή 5 Μαΐου έως και Κυριακή 9 Ιουνίου.
Ώρες έναρξης: Σάββατο 21:00 και Κυριακή 20:00
Είσοδος: Ελεύθερη συνεισφορά.
Θέατρο Κορύβαντες, Μυλλέρου 78 Μεταξουργείο
Κρατήσεις στο koryvantes@gmail.com
και στα τηλέφωνα 2155404045 - 6977930787
Σημείωμα του Σκηνοθέτη:
Τι είναι το Μάθημα; Η βία των λέξεων, η βία της εκπαίδευσης, η βία της αυθεντίας; Η σταδιακή εξουθένωση του ατόμου μέσω της μάθησης έως ότου νεκρωθεί εντελώς; Η εθελοντική υποταγή σε θεωρίες και λεκτικούς ακροβατισμούς; Πώς γίνεται το άτομο να πιστεύει σε μια ιδεολογία, να υποτάσσεται με όλη του τη θέληση σε ένα σύστημα που τελικά θα τον εξοντώσει, που θα του στερήσει όλη τη ζωτική του δύναμη; Το ζήτημα της πίστης σε ιδεολογίες εντελώς παράλογες και κυρίως η δύναμη που ασκούν οι λέξεις στους ανθρώπους, σε σημείο να τους ισοπεδώσουν εντελώς, συναντάται συχνά στον Ιονέσκο. Όμως το Μάθημα δεν είναι κάτι από αυτά ή είναι κάτι πολύ περισσότερο από όλα αυτά. Ο Ιονέσκο απεχθανόταν τις “λεκτικές ερμηνείες” κυρίως δε τις “κριτικές απόψεις” ειδικά όσες είχαν πολιτική ή φιλοσοφική ή θεωρητική διάσταση. Μια “ερμηνεία” είναι και αυτή με τη σειρά της ένα παιχνίδι λέξεων, μια αλληλουχία φθόγγων, φωνημάτων που ασκούν την ίδια βία που συναντάμε στο Μάθημα. Ένας φαύλος κύκλος. Το Μάθημα είναι θέατρο στην καθαρή του μορφή, ένα θέατρο όπως το οραματιζόταν ο Αρτό, όχι λέξεις, όχι έξυπνοι διάλογοι, όχι νοήματα όχι ψυχολογία όχι χαρακτήρες αλλά θέαμα σε όλες τις διαστάσεις του, ούτε δραματικό ούτε κωμικό ούτε τραγικό. Και όπως σημειώνει ο Ιονέσκο:
“Να σπρώχνουμε το γελοίο ως το ακραίο του όριο. Εκεί μόλις με το δάκτυλο μια σκουντιά, ένα αδιόρατο γλίστρημα και βρισκόμαστε στο τραγικό. Είναι ένα είδος ταχυδακτυλουργίας. Το πέρασμα από το κωμικό στο τραγικό πρέπει να γίνεται χωρίς το κοινό να το αντιλαμβάνεται. Κι’ ούτε ίσως οι ηθοποιοί, ή ελάχιστα. Αλλαγή φωτισμού. Αυτό δοκίμασα στο “Μάθημα”. Πάνω σ’ ένα κείμενο κωμικό, παίξιμο δραματικό. Πάνω σ’ ένα κείμενο δραματικό, παίξιμο κωμικό.”
ΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΙΜΑ ΤΟΝ ΔΗΜΗΤΡΗ ΔΗΜΗΤΡΙΑΔΗ
Σας ενημερώνουμε για την αναγόρευση του συγγραφέα Δημήτρη Δημητριάδη σε επίτιμο διδάκτορα του Πανεπιστημίου Πατρών
: http://www.pesyth.gr/teleutaia_nea.asp?id=2560&fbclid=IwAR3cgTC_HfN1KJlP1RnxtFz7tWblHu7n0nQrAycRMVYXeBW-DOU9qTg7MDY
: http://www.pesyth.gr/teleutaia_nea.asp?id=2560&fbclid=IwAR3cgTC_HfN1KJlP1RnxtFz7tWblHu7n0nQrAycRMVYXeBW-DOU9qTg7MDY
Με αφορμή την αναγόρευση του συγγραφέα Δημήτρη Δημητριάδη σε επίτιμο διδάκτορα του Πανεπιστημίου Πατρών, το Τμήμα Θεατρικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Πατρών σε συνεργασία με το Δημοτικό Περιφερειακό Θέατρο Πάτρας διοργανώνουν εκδήλωση αφιερωμένη στο έργο του την ερχόμενη Τετάρτη 29 Μαΐου 2019 (6.00-8.30 μ.μ.) στο Συνεδριακό Κέντρο του Πανεπιστημίου Πατρών.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
Χαιρετισμός από τον Πρόεδρο του Τμήματος Θεατρικών Σπουδών Καθηγητή κ. Σταύρο Τσιτσιρίδη
Θεωρητικές και κριτικές προσεγγίσεις στο έργο του Δ. Δημητριάδη (6.00–7.00 μ.μ.)
Καίτη Διαμαντάκου (Αναπληρώτρια Καθηγήτρια, Τμήμα Θεατρικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Αθηνών): «Αρχαίο δράμα και το θεατρικό αρχείο Δημητριάδη: Σχέσεις εξ αίματος»
Δήμητρα Κονδυλάκη (Δρ. Συγκριτικής Λογοτεχνίας, Δραματολόγος, Καλλιτεχνική Σύμβουλος στο Φεστιβάλ Αθηνών): «Δημήτρης Δημητριάδης: Από το περιθώριο στο επίκεντρο της θεατρικής ζωής. Από τη Γαλλία στην Ελλάδα και πάλι πίσω»
Γιώργος Σαμπατακάκης (Επίκουρος Καθηγητής, Τμήμα Θεατρικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Πατρών): «Ο Χρύσιππος και άλλα δράματα για την (ελληνική) οικογένεια»
Συντονίστρια: Λίνα Ρόζη (Επίκουρη Καθηγήτρια)Σκηνοθετικές προσεγγίσεις στο έργο του Δ. Δημητριάδη (7.15–8.15 μ.μ.)Συμμετέχουν οι σκηνοθέτες:
Μιχαήλ Μαρμαρινός
Γιάννης Σκουρλέτης
Σταύρος Τσακίρης
Συντονιστής: Γιώργος Σαμπατακάκης (Επίκουρος Καθηγητής)
Σάββατο 25 Μαΐου 2019
Γεώργιος Σουρής /// Ποιος είδε κράτος λιγοστό
Ποιος είδε κράτος λιγοστό
σ’ όλη τη γη μοναδικό,
εκατό να εξοδεύει
και πενήντα να μαζεύει;
σ’ όλη τη γη μοναδικό,
εκατό να εξοδεύει
και πενήντα να μαζεύει;
Να τρέφει όλους τους αργούς,
νά ‘χει επτά Πρωθυπουργούς,
ταμείο δίχως χρήματα
και δόξης τόσα μνήματα;
νά ‘χει επτά Πρωθυπουργούς,
ταμείο δίχως χρήματα
και δόξης τόσα μνήματα;
Νά ‘χει κλητήρες για φρουρά
και να σε κλέβουν φανερά,
κι ενώ αυτοί σε κλέβουνε
τον κλέφτη να γυρεύουνε;
και να σε κλέβουν φανερά,
κι ενώ αυτοί σε κλέβουνε
τον κλέφτη να γυρεύουνε;
Όλα σ’ αυτή τη γη μασκαρευτήκαν
ονείρατα, ελπίδες και σκοποί,
οι μούρες μας μουτσούνες εγινήκαν
δεν ξέρομε τί λέγεται ντροπή.
ονείρατα, ελπίδες και σκοποί,
οι μούρες μας μουτσούνες εγινήκαν
δεν ξέρομε τί λέγεται ντροπή.
Σπαθί αντίληψη, μυαλό ξεφτέρι,
κάτι μισόμαθε κι όλα τα ξέρει.
Κι από προσπάππου κι από παππού
συγχρόνως μπούφος και αλεπού.
κάτι μισόμαθε κι όλα τα ξέρει.
Κι από προσπάππου κι από παππού
συγχρόνως μπούφος και αλεπού.
Θέλει ακόμα -κι αυτό είναι ωραίο-
να παριστάνει τον ευρωπαίο.
Στα δυό φορώντας τα πόδια που ‘χει
στο ‘να λουστρίνι, στ’ άλλο τσαρούχι.
να παριστάνει τον ευρωπαίο.
Στα δυό φορώντας τα πόδια που ‘χει
στο ‘να λουστρίνι, στ’ άλλο τσαρούχι.
Σουλούπι, μπόϊ, μικρομεσαίο,
ύφος του γόη, ψευτομοιραίο.
Λίγο κατσούφης, λίγο γκρινιάρης,
λίγο μαγκούφης, λίγο μουρντάρης.
ύφος του γόη, ψευτομοιραίο.
Λίγο κατσούφης, λίγο γκρινιάρης,
λίγο μαγκούφης, λίγο μουρντάρης.
Και ψωμοτύρι και για καφέ
το «δε βαρυέσαι» κι «ωχ αδερφέ».
Ωσάν πολίτης, σκυφτός ραγιάς
σαν πιάσει πόστο: δερβέναγάς.
το «δε βαρυέσαι» κι «ωχ αδερφέ».
Ωσάν πολίτης, σκυφτός ραγιάς
σαν πιάσει πόστο: δερβέναγάς.
Δυστυχία σου, Ελλάς, με τα τέκνα που γεννάς!
Ώ Ελλάς, ηρώων χώρα, τι γαϊδάρους βγάζεις τώρα;
ΠΡΟΑΝΑΓΓΕΛΙΑ ΕΚΔΟΣΗΣ /// Μαρκ Στραντ, Προσωρινή αιωνιότητα -Ανθολόγιο ποιημάτων (Με την έγκριση του The Estate of Mark Strand)
Κυκλοφορεί μες στις επόμενες μέρες -από τις εκδόσεις Βακχικόν:
Μαρκ Στραντ, Προσωρινή αιωνιότητα -Ανθολόγιο ποιημάτων
(Με την έγκριση του The Estate of Mark Strand)
Επιλογή-Μετάφραση: Ασημίνα Ξηρογιάννη
Πρόλογος: Αναστάσης Βιστωνίτης
Για πρώτη φορά στα ελληνικά κυκλοφορούν σε έναν τόμο, τα καλύτερα ποιήματα του βραβευμένου με Πούλιτζερ Αμερικανού ποιητή.
*****
Παρασκευή 24 Μαΐου 2019
ΣΤΗΛΗ :THE ARTMANIACS /// NIKOΣ XΡΥΣΟΣ
Συνέντευξη στην Ασημίνα Ξηρογιάννη
Πηγή:https://www.vakxikon.gr/nikos-xrysos-interview/Συνομιλήσαμε με τον συγγραφέα Νίκο Χρυσό, με αφορμή την έκδοση του μυθιστορήματός του "Καινούργια μέρα" (εκδόσεις Καστανιώτη 2018).
Πώς βλέπετε και βιώνετε τη σύγχρονη λογοτεχνική πραγματικότητα; Σας αρέσουν πράγματα, σας ενοχλούν κάποια άλλα;
Μικρός διάβαζα θαμπωμένος για τα καφενεία της «Δεξαμενής», για τον «Μαύρο Γάτο», για το ουζερί του Απότσου και για το Πατάρι του Λουμίδη. Μεγαλώνοντας κατάλαβα πως μέρος της γοητείας τους οφείλεται στην μυθική αχλή του χρόνου. Σήμερα συναντιόμαστε συχνότερα στα κοινωνικά δίκτυα και σπανιότερα στον φυσικό δημόσιο χώρο, αναπτύσσονται συνάφειες και αλληλεπιδράσεις μεταξύ μας, αλλά νιώθω πως έχει ατονήσει η ανάγκη για συμπόρευση και συλλογικότητα. Αν και η συγγραφή είναι πράξη μοναχική, αυτό καθόλου δεν δικαιολογεί μια περίκλειστη ιδιωτική ζωή, γιατί η λογοτεχνία είναι καταβάθος μια κοινωνική πράξη. Κυκλοφορούν πάντως πολλά καλά βιβλία στη χώρα μας και μεταφράζονται σπουδαία έργα που έμεναν χρόνια αμετάφραστα. Εκδίδονται βέβαια μέτρια ή αδιάφορα βιβλία, αυτό όμως συνέβαινε πάντα.
Μικρός διάβαζα θαμπωμένος για τα καφενεία της «Δεξαμενής», για τον «Μαύρο Γάτο», για το ουζερί του Απότσου και για το Πατάρι του Λουμίδη. Μεγαλώνοντας κατάλαβα πως μέρος της γοητείας τους οφείλεται στην μυθική αχλή του χρόνου. Σήμερα συναντιόμαστε συχνότερα στα κοινωνικά δίκτυα και σπανιότερα στον φυσικό δημόσιο χώρο, αναπτύσσονται συνάφειες και αλληλεπιδράσεις μεταξύ μας, αλλά νιώθω πως έχει ατονήσει η ανάγκη για συμπόρευση και συλλογικότητα. Αν και η συγγραφή είναι πράξη μοναχική, αυτό καθόλου δεν δικαιολογεί μια περίκλειστη ιδιωτική ζωή, γιατί η λογοτεχνία είναι καταβάθος μια κοινωνική πράξη. Κυκλοφορούν πάντως πολλά καλά βιβλία στη χώρα μας και μεταφράζονται σπουδαία έργα που έμεναν χρόνια αμετάφραστα. Εκδίδονται βέβαια μέτρια ή αδιάφορα βιβλία, αυτό όμως συνέβαινε πάντα.
Το νέο σας βιβλίο μόλις κυκλοφόρησε. Μιλήστε μου λίγο για το πώς ξεκίνησε η ιστορία αυτή... Τι είχατε στο μυαλό σας;
Υπάρχει μια διαρκής, μια ισόβια σχέση με τη γραφή. Ξεκίνησε, νομίζω, με τις πρώτες αναγνωστικές εμπειρίες μου, με την ζωντανή, υπερκόσμια και πολύχρωμη φαντασμαγορία που ζωντάνευε η ανάγνωση των ιστοριών του Βερν, του Ουγκό και του Δουμά ή τα διηγήματα του Παπαδιαμάντη και του Βιζυηνού. Η αποκάλυψη των απροσμέτρητων δυνατοτήτων της γλώσσας, που είναι ταυτόχρονα πεπερασμένη και απέραντη, ήταν νομίζω η αφορμή να αρχίσω να γράφω τις δικές μου ιστορίες. Χωρίς την γραφή και την ανάγνωση η πραγματικότητα θα ήταν αφόρητη. Ίσως όχι για όλους, αλλά πάντως για πολλούς και σίγουρα για μένα. Έπειτα από λίγο συνειδητοποίησα πως κάθε ιστορία είναι αποτέλεσμα μιας επίπονης κι ωστόσο λυτρωτικής εξόρυξης. Ένας ήρωας στο καινούργιο μου μυθιστόρημα, δοκιμάζοντας να χαρτογραφήσει τις τεχνικές συγγραφής του μικροδιηγήματος, λέει: «Οι ιστορίες μεταβάλλονται διαρκώς αν τις αφήσεις ανεξέλεγκτες. Υπάρχει πάντα ο κίνδυνος η ανάπτυξη να ξεφύγει και το μπονσάι να καταλήξει μπαομπάμπ. […] Κατανοείς, λοιπόν, πως ο δημιουργός των μπονσάι δεν είναι παρά ένας υπομονετικός κηπουρός. Πρέπει να είναι κανείς αφελής για να πιστεύει πως υπάρχουν περιθώρια δημιουργίας. Ένας υπομονετικός κηπουρός· τίποτε παραπάνω». Ο κηπουρός, βέβαια, οφείλει να δείχνει την ίδια αφοσίωση είτε περιποιείται ένα μπονσάι είτε τους κρεμαστούς κήπους της Βαβυλώνας.
Υπάρχει μια διαρκής, μια ισόβια σχέση με τη γραφή. Ξεκίνησε, νομίζω, με τις πρώτες αναγνωστικές εμπειρίες μου, με την ζωντανή, υπερκόσμια και πολύχρωμη φαντασμαγορία που ζωντάνευε η ανάγνωση των ιστοριών του Βερν, του Ουγκό και του Δουμά ή τα διηγήματα του Παπαδιαμάντη και του Βιζυηνού. Η αποκάλυψη των απροσμέτρητων δυνατοτήτων της γλώσσας, που είναι ταυτόχρονα πεπερασμένη και απέραντη, ήταν νομίζω η αφορμή να αρχίσω να γράφω τις δικές μου ιστορίες. Χωρίς την γραφή και την ανάγνωση η πραγματικότητα θα ήταν αφόρητη. Ίσως όχι για όλους, αλλά πάντως για πολλούς και σίγουρα για μένα. Έπειτα από λίγο συνειδητοποίησα πως κάθε ιστορία είναι αποτέλεσμα μιας επίπονης κι ωστόσο λυτρωτικής εξόρυξης. Ένας ήρωας στο καινούργιο μου μυθιστόρημα, δοκιμάζοντας να χαρτογραφήσει τις τεχνικές συγγραφής του μικροδιηγήματος, λέει: «Οι ιστορίες μεταβάλλονται διαρκώς αν τις αφήσεις ανεξέλεγκτες. Υπάρχει πάντα ο κίνδυνος η ανάπτυξη να ξεφύγει και το μπονσάι να καταλήξει μπαομπάμπ. […] Κατανοείς, λοιπόν, πως ο δημιουργός των μπονσάι δεν είναι παρά ένας υπομονετικός κηπουρός. Πρέπει να είναι κανείς αφελής για να πιστεύει πως υπάρχουν περιθώρια δημιουργίας. Ένας υπομονετικός κηπουρός· τίποτε παραπάνω». Ο κηπουρός, βέβαια, οφείλει να δείχνει την ίδια αφοσίωση είτε περιποιείται ένα μπονσάι είτε τους κρεμαστούς κήπους της Βαβυλώνας.
Πώς αλιεύσατε το θέμα σας;
Η ιδέα για την «Καινούργια μέρα» προέκυψε πολλά χρόνια πριν, διαβάζοντας ένα άρθρο για τη δολοφονία ενός κλοσάρ στο Παρίσι. Μια διετία μετά κι ενώ σπούδαζα σκηνοθεσία αποφάσισα να φτιάξω μια μικρού μήκους ταινία με αυτό το θέμα, δεν είχα όμως το πείσμα ούτε τα μέσα και το σκαρίφημα του σεναρίου κατέληξε σ’ ένα συρτάρι. Έπειτα από μια δεκαετία κι ενώ είχε ήδη εκδοθεί το πρώτο μυθιστόρημά μου διάβασα μια παρόμοια είδηση για τον φόνο ενός άστεγου στη Μόσχα – και οι δυο είχαν πυρποληθεί ζωντανοί. Η εικόνα του καιόμενου σώματος στην έρημη αλάνα αποτέλεσε τον καμβά για το μυθιστόρημα. Στον πυρήνα ωστόσο του βιβλίου υπάρχει μια συνθήκη που με απασχολεί πολλά περισσότερα χρόνια: η ανθρώπινη δίψα για ιστορίες. Το βιβλίο αφηγείται μια ιστορία για τη ζωή και τον θάνατο, για το έγκλημα και την τιμωρία, για την αλληλεγγύη και τη συντροφικότητα, αλλά αποτελεί καταβάθος μια αλληγορία για τη φυσική και τη μεταφυσική της αφήγησης.
Η ιδέα για την «Καινούργια μέρα» προέκυψε πολλά χρόνια πριν, διαβάζοντας ένα άρθρο για τη δολοφονία ενός κλοσάρ στο Παρίσι. Μια διετία μετά κι ενώ σπούδαζα σκηνοθεσία αποφάσισα να φτιάξω μια μικρού μήκους ταινία με αυτό το θέμα, δεν είχα όμως το πείσμα ούτε τα μέσα και το σκαρίφημα του σεναρίου κατέληξε σ’ ένα συρτάρι. Έπειτα από μια δεκαετία κι ενώ είχε ήδη εκδοθεί το πρώτο μυθιστόρημά μου διάβασα μια παρόμοια είδηση για τον φόνο ενός άστεγου στη Μόσχα – και οι δυο είχαν πυρποληθεί ζωντανοί. Η εικόνα του καιόμενου σώματος στην έρημη αλάνα αποτέλεσε τον καμβά για το μυθιστόρημα. Στον πυρήνα ωστόσο του βιβλίου υπάρχει μια συνθήκη που με απασχολεί πολλά περισσότερα χρόνια: η ανθρώπινη δίψα για ιστορίες. Το βιβλίο αφηγείται μια ιστορία για τη ζωή και τον θάνατο, για το έγκλημα και την τιμωρία, για την αλληλεγγύη και τη συντροφικότητα, αλλά αποτελεί καταβάθος μια αλληγορία για τη φυσική και τη μεταφυσική της αφήγησης.
Πόσον καρό σας πήρε να το γράψετε. Βάλτε μας μέσα στο εργαστήρι σας το λογοτεχνικό.
Χρειάστηκαν οκτώ χρόνια για να φτάσω από την πρώτη έως την τελευταία αράδα. Σε αυτό το διάστημα το βιβλίο αυξομειωνόταν αφού δούλευα παράλληλα διαφορετικά κεφάλαια και επέστρεφα συχνά διορθώνοντας και ξαναγράφοντας ήδη ολοκληρωμένα επεισόδια. Είναι ένα πολυφωνικό και πολυπρισματικό μυθιστόρημα που καταγράφει τις περιπέτειες μιας συντροφιάς άστεγων που ζουν και πεθαίνουν σε κάποιο λιμάνι του ευρωπαϊκού νότου. Ο βίαιος φόνος του Σεβαστιανού, του κεντρικού προσώπου του δράματος, παρακινεί τους τέσσερις συντρόφους του να αναζητήσουν την αλήθεια –ή μάλλον τη βαθύτερη ουσία– της ζωής και του θανάτου του. Αναδιφώντας στη μνήμη τους τις στιγμές που έχουν μοιραστεί και τις διηγήσεις του, που αποτελούν για αυτούς πολύτιμη κληρονομιά, ξαναζωντανεύουν την ιστορία. Σταδιακά κι ασυναίσθητα μεταλλάσσονται σε παραμυθάδες και δεινούς αφηγητές πιστεύοντας πως έτσι θα ξαναζωντανέψουν τον Σεβαστιανό. Η πίστη τους αυτή δεν έχει μεταφυσικό, αλλά μάλλον «μετακειμενικό» χαρακτήρα, αφού διαβλέπουν υπερβατικές δυνατότητες στις ίδιες τις αφηγήσεις σαν να είναι σώματα άσαρκα, άφθαρτα και αειφανή.
Χρειάστηκαν οκτώ χρόνια για να φτάσω από την πρώτη έως την τελευταία αράδα. Σε αυτό το διάστημα το βιβλίο αυξομειωνόταν αφού δούλευα παράλληλα διαφορετικά κεφάλαια και επέστρεφα συχνά διορθώνοντας και ξαναγράφοντας ήδη ολοκληρωμένα επεισόδια. Είναι ένα πολυφωνικό και πολυπρισματικό μυθιστόρημα που καταγράφει τις περιπέτειες μιας συντροφιάς άστεγων που ζουν και πεθαίνουν σε κάποιο λιμάνι του ευρωπαϊκού νότου. Ο βίαιος φόνος του Σεβαστιανού, του κεντρικού προσώπου του δράματος, παρακινεί τους τέσσερις συντρόφους του να αναζητήσουν την αλήθεια –ή μάλλον τη βαθύτερη ουσία– της ζωής και του θανάτου του. Αναδιφώντας στη μνήμη τους τις στιγμές που έχουν μοιραστεί και τις διηγήσεις του, που αποτελούν για αυτούς πολύτιμη κληρονομιά, ξαναζωντανεύουν την ιστορία. Σταδιακά κι ασυναίσθητα μεταλλάσσονται σε παραμυθάδες και δεινούς αφηγητές πιστεύοντας πως έτσι θα ξαναζωντανέψουν τον Σεβαστιανό. Η πίστη τους αυτή δεν έχει μεταφυσικό, αλλά μάλλον «μετακειμενικό» χαρακτήρα, αφού διαβλέπουν υπερβατικές δυνατότητες στις ίδιες τις αφηγήσεις σαν να είναι σώματα άσαρκα, άφθαρτα και αειφανή.
Αν σας ζητούσα τρεις μόνο συγγραφείς να μου αναφέρετε, που όμως με το έργο τους άλλαξαν το βλέμμα σας για τον κόσμο, ποιοι θα ήταν αυτοί;
Κάθε συγγραφέας που με συγκινεί αφήνει πάνω μου το αποτύπωμά του. Μου είναι αδύνατον να διαλέξω τρεις συγγραφείς, κάτι τέτοιο θα ήταν οδυνηρά οριστικό. Άλλωστε η επίδρασή τους είναι διαρκής και καταλυτική έτσι όπως συχνά αμφισβητούν ο ένας τον τρόπο ή την οπτική του άλλου, αλλάζοντας διαρκώς το βάθος, την προοπτική και τη γωνία των φακών μέσα από τους οποίους βλέπω τον κόσμο.
Κάθε συγγραφέας που με συγκινεί αφήνει πάνω μου το αποτύπωμά του. Μου είναι αδύνατον να διαλέξω τρεις συγγραφείς, κάτι τέτοιο θα ήταν οδυνηρά οριστικό. Άλλωστε η επίδρασή τους είναι διαρκής και καταλυτική έτσι όπως συχνά αμφισβητούν ο ένας τον τρόπο ή την οπτική του άλλου, αλλάζοντας διαρκώς το βάθος, την προοπτική και τη γωνία των φακών μέσα από τους οποίους βλέπω τον κόσμο.
Ποιο το μέλλον της ελληνικής λογοτεχνίας εν τέλει;
Μ’ ενδιαφέρει πολύ περισσότερο το παρόν απ’ ότι το μέλλον. Το μέλλον άλλωστε σε βρίσκει εκεί που δεν το περιμένεις. Εύχομαι πάντως τα σημερινά βρέφη να εξελιχθούν σε τολμηρούς και απερίσκεπτους πιονιέρους και να προσφέρουν στην ελληνική λογοτεχνία ένα συναρπαστικό μέλλον.
Μ’ ενδιαφέρει πολύ περισσότερο το παρόν απ’ ότι το μέλλον. Το μέλλον άλλωστε σε βρίσκει εκεί που δεν το περιμένεις. Εύχομαι πάντως τα σημερινά βρέφη να εξελιχθούν σε τολμηρούς και απερίσκεπτους πιονιέρους και να προσφέρουν στην ελληνική λογοτεχνία ένα συναρπαστικό μέλλον.
Διαβάζετε ποίηση, θέατρο;
Αγαπώ το θέατρο και την ποίηση. Με γοητεύουν η εγγύτητα και η αμεσότητα του θεατρικού κώδικα και η επαναστατικότητα του ποιητικού λόγου που τολμά να αναιρεί διαρκώς φόρμες και σχήματα, δοκιμάζοντας τις αντοχές της γλώσσας. Ενθουσιάζομαι όταν συναντώ στην πεζογραφία την ίδια αυθάδεια.
Αγαπώ το θέατρο και την ποίηση. Με γοητεύουν η εγγύτητα και η αμεσότητα του θεατρικού κώδικα και η επαναστατικότητα του ποιητικού λόγου που τολμά να αναιρεί διαρκώς φόρμες και σχήματα, δοκιμάζοντας τις αντοχές της γλώσσας. Ενθουσιάζομαι όταν συναντώ στην πεζογραφία την ίδια αυθάδεια.
H γνώμη σας για τα λογοτεχνικά βραβεία.
Υπάρχει μια ανάγκη στον άνθρωπο να ταξινομεί τα πράγματα, να τα ιεραρχεί, να τα τακτοποιεί. Τα λογοτεχνικά βραβεία προκύπτουν ίσως από αυτή την κατατακτική παρόρμηση. Ευτυχώς, ο καλλιτεχνικός στίβος δεν έχει ρητές προδιαγραφές ούτε καθορισμένο σχήμα κι έτσι παρά το πλήθος των επιτροπών και των βραβείων η λογοτεχνία διατηρεί την αναίδεια και την αυθορμησία της.
Υπάρχει μια ανάγκη στον άνθρωπο να ταξινομεί τα πράγματα, να τα ιεραρχεί, να τα τακτοποιεί. Τα λογοτεχνικά βραβεία προκύπτουν ίσως από αυτή την κατατακτική παρόρμηση. Ευτυχώς, ο καλλιτεχνικός στίβος δεν έχει ρητές προδιαγραφές ούτε καθορισμένο σχήμα κι έτσι παρά το πλήθος των επιτροπών και των βραβείων η λογοτεχνία διατηρεί την αναίδεια και την αυθορμησία της.
Διαβάζει σήμερα ο κόσμος; Οι νέοι;
Συγκινούμαι όποτε βλέπω τον ενθουσιασμό που νιώθουν τα πολύ μικρά παιδιά για τα βιβλία. Μεγαλώνοντας τα περισσότερα απομακρύνονται από την ανάγνωση. Ωστόσο, νομίζω πως το κλάσμα αναγνωστών/μη αναγνωστών, μεταξύ των ενηλίκων, παραμένει σταθερό, τουλάχιστον τα τελευταία τριάντα χρόνια. Οι νέοι πάντα θα διαβάζουν, οι αφηγήσεις και οι ιστορίες παραμένουν το καλύτερο εργαλείο για να αντιμετωπίσουν το χάος.
Συγκινούμαι όποτε βλέπω τον ενθουσιασμό που νιώθουν τα πολύ μικρά παιδιά για τα βιβλία. Μεγαλώνοντας τα περισσότερα απομακρύνονται από την ανάγνωση. Ωστόσο, νομίζω πως το κλάσμα αναγνωστών/μη αναγνωστών, μεταξύ των ενηλίκων, παραμένει σταθερό, τουλάχιστον τα τελευταία τριάντα χρόνια. Οι νέοι πάντα θα διαβάζουν, οι αφηγήσεις και οι ιστορίες παραμένουν το καλύτερο εργαλείο για να αντιμετωπίσουν το χάος.
Το ηλεκτρονικό βιβλίο έχει εκτοπίσει το έντυπο;
Αν και είμαι λάτρης των έντυπων βιβλίων, δεν με τρομάζει η επικράτηση του ηλεκτρονικού βιβλίου, αφού δεν είναι παρά ένα άλλο δοχείο που φιλοξενεί το ίδιο σώμα. Νομίζω πάντως πως, τουλάχιστον στην χώρα μας, το έντυπο βιβλίο κρατά ακόμα τα σκήπτρα.
Αν και είμαι λάτρης των έντυπων βιβλίων, δεν με τρομάζει η επικράτηση του ηλεκτρονικού βιβλίου, αφού δεν είναι παρά ένα άλλο δοχείο που φιλοξενεί το ίδιο σώμα. Νομίζω πάντως πως, τουλάχιστον στην χώρα μας, το έντυπο βιβλίο κρατά ακόμα τα σκήπτρα.
Τι θα λέγατε σε έναν νέο λογοτέχνη που κάνει τώρα τα πρώτα του βήματα... και θα ήθελε να εκδώσει ένα βιβλίο.
Να διαβάζει, να διαβάζει ποίηση και πεζογραφία, ιστορικές πραγματείες, δοκίμια, επιστημονικά εγχειρίδια, να παρακολουθεί θεατρικές παραστάσεις και κινηματογραφικές ταινίες, να έχει ανοιχτές τις αντένες, να παρατηρεί όσα γίνονται γύρω του, να διαβάζει και να ξαναδιαβάζει τα βιβλία, τις πόλεις, τους ανθρώπους, να δοκιμάζει τρόπους και τεχνικές, να γράφει και να σβήνει με τον ίδιο ενθουσιασμό. Καμιά χαρά από όσες θα λάβει μετά την έκδοση του βιβλίου του δεν συγκρίνεται με τη χαρά της ίδιας της περιπέτειας της γραφής.
Να διαβάζει, να διαβάζει ποίηση και πεζογραφία, ιστορικές πραγματείες, δοκίμια, επιστημονικά εγχειρίδια, να παρακολουθεί θεατρικές παραστάσεις και κινηματογραφικές ταινίες, να έχει ανοιχτές τις αντένες, να παρατηρεί όσα γίνονται γύρω του, να διαβάζει και να ξαναδιαβάζει τα βιβλία, τις πόλεις, τους ανθρώπους, να δοκιμάζει τρόπους και τεχνικές, να γράφει και να σβήνει με τον ίδιο ενθουσιασμό. Καμιά χαρά από όσες θα λάβει μετά την έκδοση του βιβλίου του δεν συγκρίνεται με τη χαρά της ίδιας της περιπέτειας της γραφής.
Παρακολουθείτε τα πολιτικά πράγματα; Πιστεύετε ότι η όποια κρίση στην πολιτική έχει όντως αντίκτυπο στην λογοτεχνία;
Με απασχολεί κάθε έκφανση και κάθε διάσταση της ανθρώπινης ζωής. Είμαστε άλλωστε πολιτικά ζώα και κουβαλάμε τα προπατορικά αμαρτήματα της σκέψης και του λόγου. Υπό αυτή την έννοια θα ήταν αδύνατον να μην παρεισφρήσουν στα κείμενα εντυπώσεις της πραγματικότητας. Εξάλλου η ίδια η λογοτεχνία είναι ένα ζωντανό σώμα κι επομένως αντιδρά σε κάθε μεταβολή που συμβαίνει στο σύστημα. Δεν εννοώ μια «προκάτ» λογοτεχνία της Κρίσης ή της Ευμάρειας, αλλά την ανίχνευση, στο λογοτεχνικό σώμα κάθε εποχής, τεκμηρίων που την ανασυνθέτουν.
Με απασχολεί κάθε έκφανση και κάθε διάσταση της ανθρώπινης ζωής. Είμαστε άλλωστε πολιτικά ζώα και κουβαλάμε τα προπατορικά αμαρτήματα της σκέψης και του λόγου. Υπό αυτή την έννοια θα ήταν αδύνατον να μην παρεισφρήσουν στα κείμενα εντυπώσεις της πραγματικότητας. Εξάλλου η ίδια η λογοτεχνία είναι ένα ζωντανό σώμα κι επομένως αντιδρά σε κάθε μεταβολή που συμβαίνει στο σύστημα. Δεν εννοώ μια «προκάτ» λογοτεχνία της Κρίσης ή της Ευμάρειας, αλλά την ανίχνευση, στο λογοτεχνικό σώμα κάθε εποχής, τεκμηρίων που την ανασυνθέτουν.
Η κριτική σας αφορά;
Αν και κάθε δημοσιευμένο έργο ακολουθεί την δική του διαδρομή, ελεύθερο από τις προσδοκίες και τις προθέσεις του δημιουργού του, η κριτική είναι ένα πολύτιμο εργαλείο αφού αποκαλύπτει αδυναμίες ή επιτεύγματα, η επισήμανση των οποίων ίσως αποδειχθεί ευεργετική για την δημιουργική πράξη. Κάθε βιβλίο είναι εντέλει ένα πεδίο διάδρασης μεταξύ αναγνώστη και συγγραφέα κι επομένως τόσο η γραφή όσο και η ανάγνωσή του προϋποθέτουν ενθουσιασμό, εμπειρία, κατάρτιση και ωριμότητα.
Τι ελπίζετε, τι ονειρεύεστε;
Ελπίζω το νέο βιβλίο που σχεδιάζω να γράψω να ολοκληρωθεί επιτυχώς. Εύχομαι η εξόρυξή του να είναι μια αποκαλυπτική, μια σαρωτική εμπειρία
Παρασκευή 10 Μαΐου 2019
Βιβλία των ΑΩ εκδόσεων στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου στη Θεσσαλονίκη! περίπτερο 13 stand 08 9 -12 Μαΐου 2019
OI AΩ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΥΝ , ΜΕ ΕΠΙΛΕΚΤΟΥΣ ΤΙΤΛΟΥΣ ΣΤΗΝ ΔΙΕΘΝΗ ΕΚΘΕΣΗ ΣΤΗΝ
ΘΕΣ/ΝΙΚΗ, 9-12 ΜΑΙΟΥ 2019
ΦΙΛΟΞΕΝΟΥΜΕΝΟΙ, ΤΟΥ ΠΟΙΟΤΙΚΟΥ ΕΚΔΟΤΙΚΟΥ ΟΙΚΟΥ "ΚΟΥΚΟΥΤΣΙ" , ΤΟΥ ΠΟΙΗΤΗ ΚΑΙ ΕΚΔΟΤΗ, ΒΑΣΙΛΗ ΖΗΛΑΚΟΥ,
ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΟ ΠΕΡΙΠΤΕΡΟ 13, STAND O8.
ΟΙ ΤΙΤΛΟΙ KAI OI ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ ΕΙΝΑΙ ΟΙ ΕΞΗΣ:
1. Ο ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟΣ ΣΙΣΥΦΟΣ, ΔΙΩΝΗ ΔΗΜΗΤΡΙΑΔΟΥ
2. Ο ΒΙΩΜΕΝΟΣ ΧΡΟΝΟΣ, ΔΙΩΝΗ ΔΗΜΗΤΡΙΑΔΟΥ
3. ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΕΠΟΧΕΣ, ΚΩΣΤΑΣ ΜΑΥΡΟΥΔΗΣ - ΧΡΟΝΗΣ ΜΠΟΤΣΟΓΛΟΥ
4. Ο ΤΑΦΟΣ ΤΟΥ ΔΙΑΟΛΟΥ, ΖΑΧΑΡΙΑΣ ΣΤΟΥΦΗΣ.
5. ΕΥΣΑΡΚΟ ΚΑΤΙ ΣΑΝ ΦΩΣ. ΒΙΚΥ ΔΕΡΜΑΝΗ
6. ΔΕΥΤΕΡΗ ΦΥΣΗ, ΑΣΗΜΙΝΑ ΞΗΡΟΓΙΑΝΝΗ
7. ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΑΡΑΒΙΚΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ, ΠΕΡΣΑΣ ΚΟΥΜΟΥΤΣΗ
8. ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΙΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΑΒΑΦΗ ΣΤΟΝ Μ.ΑΛΕΞΑΝΔΡΟ, ΝΙΚΟΣ ΣΦΗΚΑΣ
9. ΠΙΚ ΝΙΚ ΔΙΠΛΑ ΣΤΟΝ ΔΡΟΜΟ (ΣΤΑΛΚΕΡ), ΑΡΚΑΝΤΙ κ ΜΠΟΡΙΣ ΣΤΡΟΥΓΚΑΤΣΚΙ
Σάββατο 4 Μαΐου 2019
XAΡΗΣ ΒΛΑΒΙΑΝΟΣ /// Η ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ :MIΚΡΟΣ ΑΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ
(1991) Pound, Ezra Loomis, 1885-1972, Σχεδιάσματα και αποσπάσματα των Κάντος CX-CXX, Νεφέλη
(1999) Ashbery, John, 1927-2017, Αυτοπροσωπογραφία σε κυρτό κάτοπτρο, Νεφέλη
(2017) Herbert, Zbigniew, 1924-1998, Τιμές στον μικρό θεό της ειρωνείας, Εκδόσεις Πατάκη
(2019) Blake, William, 1757-1827, Οι γάμοι του ουρανού και της κόλασης, Νεφέλη
(2015) Cummings, Edward Estlin, 1894-1962, 33χ3χ33, Νεφέλη
(2014) Cummings, Edward Estlin, 1894-1962, Ερωτικά ποιήματα, Εκδόσεις Πατάκη
(2013) Συλλογικό έργο, Ανθολογία ερωτικής ποίησης, Εκδόσεις Πατάκη [ανθολόγηση, μετάφραση]
(2012) Eliot, Thomas Stearns, 1888-1965, Τέσσερα κουαρτέτα, Εκδόσεις Πατάκη [μετάφραση, επιμέλεια, επιμέλεια σειράς] (2010)Pound, Ezra Loomis, 1885-1972, Χιου Σέλγουιν Μώμπερλυ, Εκδόσεις Πατάκη [μετάφραση, επιμέλεια, επιμέλεια σειράς]
(2013) Carson, Anne, 1950-, Λίγα λόγια, Εκδόσεις Πατάκη [μετάφραση, επιμέλεια σειράς] (1992)Longley, Michael, 1939-, Ποιήματα, Ερατώ [επιμέλεια, μετάφραση]
(2014) Pessoa, Fernando, 1888-1935, Ηρόστρατος, Gutenberg - Γιώργος & Κώστας Δαρδανός
επιμέλεια]
(2007) Stevens, Wallace, 1879-1955, Δεκατρείς τρόποι να κοιτάς ένα κοτσύφι και άλλα ποιήματα. Adagia: Θραύσματα ποιητικής, Άγρα
(1993) Stevens, Wallace, 1879-1955, Adagia, Νεφέλη
1999) Γουίτμαν, Πλέθρον
Πηγή :Βιβλιονέτ.
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ /// ΟΝΟΜΑΤΑ ΣΤΙΣ ΛΕΥΚΕΣ της Μαρίας Σκουρλά
Οι εκδόσεις Γαβριηλίδης σας προσκαλούν στην παρουσίαση της ποιητικής συλλογής της Μαρίας Σκουρλά "Ονόματα στις Λεύκες".
Παρασκευή 10 Μάη 2019,20:00
στο Poems and Crimes
Για το βιβλίο θα μιλήσουν οι:
Χριστίνα Οικονομίδου, συγγραφέας-ποιήτρια
Ασημίνα Ξηρογιάννη, ποιήτρια, θεατρολόγος, κριτικός,
Αγγελική Κορρέ, ποιήτρια, επιμελήτρια εκδόσεων.
Αποσπάσματα του βιβλίου θα διαβάσουν νέες φωνές της ποίησης.
"Jean Moreas" Βραβεία Ποίησης 2018
"Jean Moreas"
Βραβεία Ποίησης
2018
Το μεγάλο βραβείο "Jean Moreas"
απονέμεται ομόφωνα
στον Νάσο Βαγενά
για το σύνολο του ποιητικού του έργου και για την πολυετή προσφορά του στα Ελληνικά Γράμματα.
Το βραβείο ποίησης 2018
απονέμεται κατά πλειοψηφία
στον Δημήτρη Κοσμόπουλο
για την ποιητική συλλογή "Θέριστρον" εκδόσεις "Κέδρος"
Το βραβείο Πρωτοεμφανιζόμενου ποιητή
απονέμεται κατά πλειοψηφία
στον Αλέξανδρο Κορδά
για την ποιητική συλλογή "Το τυφλό άλογο" εκδόσεις "Σμίλη"
Η απονομή των βραβείων θα γίνει
στο Αρχαιολογικό Μουσείο Πατρών
το Σάββατο 4 Μαΐου 2019 στις 7 μ.μ.
Σε συνδιοργάνωση με την Περιφέρεια Δυτικής Ελλάδας
Υπό την Αιγίδα της Στέγης Γραμμάτων "Κωστής Παλαμάς"
Με τη στήριξη της εφημερίδας "Πελοπόννησος"
Και του Ελληνικού Κύκλου Βιβλιοφίλων Λονδίνου
Με τη στήριξη και τη μουσική επιμέλεια
της "Πολυφωνικής Χορωδίας Πατρών"
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΚΡΙΣΗΣ ΤΩΝ ΒΡΑΒΕΙΩΝ «Jean Moreas» 2018
Πρόεδρος :
Τριαντάφυλλος Η. Κωτόπουλος, Αναπληρωτής Καθηγητής Δημιουργικής Γραφής και Νεοελληνικής Λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο Δυτικής Μακεδονίας
Μέλη:
Γεωργία (Τζίνα) Καλογήρου, Καθηγήτρια Νεοελληνικής Φιλολογίας και Διδακτικής Εκπαίδευσης στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών
Άννα Μαρίνα Κατσιγιάννη, Επίκουρη Καθηγήτρια Βυζαντινών & Νεοελληνικών Σπουδών στο Πανεπιστήμιο Πατρών
Διώνη Δημητριάδου, Ποιήτρια – Κριτικός Λογοτεχνίας
Χρυσούλα Αγκυρανοπούλου, Ποιήτρια –Διδάκτορας Μετάφρασης
Βαγγέλης Τασιόπουλος, Ποιητής – Γραμματέας στην Εταιρεία Λογοτεχνών Θεσσαλονίκης
Αντώνης Δ. Σκιαθάς, Ποιητής – Κριτικός Λογοτεχνίας- προεδρεύων στο Γραφείο Ποιήσεως
Η βραχεία λίστα
Για τα ποιητικά βιβλία που εκδόθηκαν στον Ελλαδικό χώρο το 2018 κατά πλειοψηφία και κατά αλφαβητική σειρά είναι:
1.Βαγγέλης Αλεξόπουλος, «Ο Αρχίλοχος έπεσε από τη σελήνη με αλεξίπτωτο στην πόλη», εκδόσεις ΟΔΟΣ ΠΑΝΟΣ
2. Ηλίας Γκρης, «Σαν άλλος Οιδίποδας», εκδόσεις ΓΚΟΒΟΣΤΗ
3.Λίλυ Εξαρχοπούλου, «Λαθραία Οργή», εκδόσεις ΜΕΛΑΝΙ
4.Ιουλίτα Ηλιοπούλου, «Το ψηφιδωτό της νύχτας», εκδόσεις ΥΨΙΛΟΝ/ΒΙΒΛΙΑ
5.Δημήτρης Κοσμόπουλος, «Θέριστρον», εκδόσεις ΚΕΔΡΟΣ
6.Κλεοπάτρα Λυμπέρη, «Το μηδέν σε φωλιά», εκδόσεις ΓΑΒΡΙΗΛΙΔΗΣ
7.Χάρης Μελιτάς, «Εξαιρέσεις», εκδόσεις ΜΑΝΔΡΑΓΟΡΑΣ
8.Χαρίλαος Νικολαΐδης, «Άλλες γεύσεις», εκδόσεις ΜΕΛΑΝΙ
Η βραχεία Λίστα
Για τα βιβλία που εκδόθηκαν στον Ελλαδικό χώρο του 2018 και αφορούν πρωτοεμφανιζόμενη ποιήτρια ή πρωτοεμφανιζόμενο ποιητή κατά πλειοψηφία και κατά αλφαβητική σειρά:
1.Χρήστος Αγγελόπουλος, «Φαροφύλακος ελεγείες», εκδόσεις ΑΩ
2.Σπύρος Κιοσσές , «Το κάτω κάτω της γραφής», εκδόσεις ΜΕΛΑΝΙ
3.Αλέξανδρος Κορδάς , «Το τυφλό άλογο», εκδόσεις ΣΜΙΛΗ
4.Αγγελική Πεχλιβάνη, «Πεζή οχούμενη», εκδόσεις ΚΙΧΛΗ
5.Φώτης Α. Σταθόπουλος, «Νηστεία του χρόνου», εκδόσεις ΜΕΛΑΝΙ
6.Γιώτα Τριανταφυλλοπούλου-Κόμη, «Με τη μέθοδο του υλοτόμου», εκδόσεις ΜΙΚΡΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ
7.Ερμοφίλη Τσότσου , «Ώρες ανησυχίας», εκδόσεις ΣΜΙΛΗ
8.Μυρτώ Χμιελέφσκι, «24+7», εκδόσεις ΘΡΑΚΑ
[Διαβάστε εδώ τα σκεπτικά για τις βραχείες λίστες:
Το σκεπτικό της συγκρότησης της βραχείας λίστας για τα ποιητικά βιβλία που εκδόθηκαν στον Ελλαδικό χώρο το 2018:
Πλούσια πραγματικά η ποιητική παραγωγή της τελευταίας χρονιάς (2018) σε ποσότητα και ποιότητα, με πολλούς δόκιμους ποιητές να παρουσιάζουν τη νέα τους δουλειά και διαμορφώνοντας ένα ποιητικό τοπίο υψηλής αισθητικής. Η ανάγνωση ενδιαφέρουσα, η επιλογή, όπως ήταν αναμενόμενο, δύσκολη. Τι είναι αυτό που μπορεί να ξεχωρίσει μια ποιητική συλλογή μέσα από το πλήθος των υπολοίπων και να θεωρηθεί άξια μιας διάκρισης; Πολλά θα μπορούσαν να είναι τα κριτήρια και ίσως αντικρουόμενα κάποια μεταξύ τους. Οφείλαμε όμως να καταλήξουμε στα χαρακτηριστικά εκείνα που αληθινά προσδίδουν την απαιτούμενη ποιότητα στην ποίηση. Για τη
σύνταξη της βραχείας λίστας με τις 8 καλύτερες ποιητικές συλλογές που εκδόθηκαν κατά τη διάρκεια το 2018 θεωρήσαμε πως έπρεπε να λάβουμε υπ’ όψη μας τα παρακάτω κριτήρια:
Το προσωπικό ύφος που κάνει διακριτή την ποιητική φωνή.
Την πρωτοτυπία στη θεματική των ποιημάτων.
Τη συνοχή της ποιητικής συλλογής με τρόπο που να διαφαίνεται η ενιαία ιδέα/αφορμή της έμπνευσης.
Τον εσωτερικό ρυθμό που οδηγεί στην απρόσκοπτη ροή του ποιητικού λόγου.
Το βάθος και το εύρος των νοημάτων.
Την τεχνική πρωτοτυπία.
Την εικονοπλαστική ικανότητα του ποιητικού λόγου.
Την ωριμότητα της γραφής.
Την ικανότητα της επισήμανσης καίριων στοιχείων της πραγματικότητας, που αξίζει να αποτυπωθούν στην ποίηση.
Τα περισσότερα από τα παραπάνω κριτήρια βρίσκονται σε μια διαλεκτική σχέση μεταξύ τους. Κάποια αποτελούν προϋπόθεση για άλλα, κάποια διεκδικούν την αυτονομία τους. Πιστεύουμε πως οι 8 επιλογές στις οποίες καταλήξαμε εμφανίζουν τα περισσότερα από τα χαρακτηριστικά που θέσαμε ως γνώμονα για την επιλογή. Μια επιλογή που όλο και πιο δύσκολη θα αποβαίνει, όσο οι ποιητές ανταποκρινόμενοι στα αιτήματα των καιρών θα δηλώνουν παρόντες με τις ενδιαφέρουσες ποιητικές τους προτάσεις και θα αποδεικνύουν πως η ποίηση δεν μπορεί να βρίσκεται στο περιθώριο της πολιτιστικής δραστηριότητας.
Το σκεπτικό της συγκρότησης της βραχείας λίστας για τα βιβλία που εκδόθηκαν στον Ελλαδικό χώρο του 2018 και αφορούν πρωτοεμφανιζόμενη ποιήτρια ή πρωτοεμφανιζόμενο ποιητή :
Η διάκριση και η βράβευση στην περίπτωση των πρωτοεμφανιζόμενων ποιητών θεωρούμε πως αποσκοπεί αφενός στην ενθάρρυνση των δημιουργών, ώστε να συνεχίσουν την επίπονη ποιητική δημιουργία, και αφετέρου στην ανάδειξη των νέων τάσεων στην ποίηση μέσα από τις ξεχωριστές περιπτώσεις των καλύτερων νέων ποιητών. Στην κατηγορία των πρωτοεμφανιζόμενων στην ποίηση, με ποιητική συλλογή που εκδόθηκε το 2018, συναντήσαμε, όπως ήταν αναμενόμενο, πολλές πρωτόλειες δημιουργίες, καθόσον είθισται οι νεότεροι ασχολούμενοι με τη γραφή να προτιμούν τον ποιητικό λόγο αγνοώντας ίσως τις εγγενείς δυσκολίες αλλά και τις απαιτήσεις της αφαιρετικής, στη μορφή και στο περιεχόμενο, ποιητικής
φόρμας. Η επιλογή επομένως ήταν πιο εύκολη, καθώς ξεχώρισαν οι αληθινά ενδιαφέρουσες πρώτες απόπειρες ποιητικής έκφρασης Οι ποιητικές συλλογές που επελέγησαν για τη βραχεία λίστα των Βραβείων «Jean Moreas» πιστεύουμε πως πληρούν τα παρακάτω κριτήρια:
Πρωτοτυπία στη σύλληψη της βασικής κατευθυντήριας ιδέας.
Ενδείξεις διαμόρφωσης προσωπικού ύφους.
Αποφυγή του υβριδισμού (που αποτελεί ένδειξη εύκολης διεκπεραίωσης του ποιητικού στόχου ή αδυναμίας προσδιορισμού του) και επιλογή μιας ενιαίας μορφής στα ποιήματα της συλλογής.
Επιλογή και σωστός χειρισμός της κατάλληλης γλώσσας, που ως όχημα της σκέψης καθίσταται ικανή να την εκφράσει και να αποδώσει το βάθος των νοημάτων με το ελάχιστο των λέξεων.
Τόλμη στη διατύπωση των σκέψεων.
Σοβαρότητα στην αντιμετώπιση του ποιητικού λόγου.
Πειραματισμός σε νέες φόρμες που μπορούν να προωθήσουν την υπόθεση της ποίησης.
Τα κριτήρια αυτά συνιστούν έναν κατευθυντήριο κανόνα που επιθυμεί να αναδείξει τις νέες τάσεις στην ποιητική δημιουργία, μακριά από επαναλήψεις σε μορφή και περιεχόμενο, προσκολλήσεις σε στερεότυπα και ατολμία στη χάραξη μιας νέας πορείας που να φέρει τα προσωπικά τους χαρακτηριστικά. Οι πρωτοεμφανιζόμενοι στην ποίηση πιστεύουμε πως είναι οι αυριανοί άξιοι ποιητές, με τη δική τους προσωπικότητα, τη δική τους πρόταση για την ανανέωση του ποιητικού τοπίου.]
Επιτροπή για τα Βραβεία "Ζαν Μωρεάς 2018"
Πάτρα, 29 Απριλίου 2019